Richtlinien und Verfahrensweisen
Allgemeine Geschäftsbedingungen von Sisel International
1.Ich verstehe, dass ich als Vertriebspartner von Sisel International, LLC (im Folgenden „Sisel“): (a) das Recht habe, Sisel-Produkte und -Dienstleistungen gemäß den Allgemeinen Geschäftsbedingungen und den Richtlinien und Verfahrensweisen von Sisel zum Verkauf anzubieten; (b) das Recht habe, andere als Berater oder Vorzugskunden bei Sisel anzumelden; (c) die Aufgabe habe, die Vertriebspartner in meiner Downline-Marketingorganisation zu schulen und zu motivieren; (d) alle nationalen und lokalen Gesetze, Verordnungen, Regeln und Vorschriften sowie Lizenzanforderungen einhalten werde und alle Berichte einreichen und alle erforderlichen Einbehalte oder sonstigen Abzüge überweisen; und (e) meine Pflichten als Vertriebspartner ehrlich und integer erfüllen werde.
2. Ich stimme zu, dass ich bei der Präsentation des Vergütungsprogramms von Sisel, seiner Produkte und Dienstleistungen so vorgehen werde, wie es in der offiziellen Literatur von Sisel beschrieben ist. Ich werde keine Behauptung aufstellen, dass die Produkte von Sisel eine Krankheit oder einen Krankheitszustand diagnostizieren, verhindern, behandeln oder heilen, oder Behauptungen über ein Produkt aufstellen, die als Arzneimittel- oder Gesundheitsaussage ausgelegt werden könnten.
3. Ich stimme zu, dass ich als Sisel-Distributor oder Vorzugskunde („Distributor/PC“) ein unabhängiger Auftragnehmer bin. Ich bestätige, dass ich kein Angestellter, Vertreter, Partner, gesetzlicher Vertreter oder Franchisenehmer von Sisel bin und dass mir kein exklusives Gebiet gewährt wird. Wenn ich bei der Anmeldung keinen Sponsor nenne, ermächtige ich Sisel, meinen Namen und meine Kontaktinformationen an einen anderen unabhängigen Sisel-Berater weiterzugeben, der als mein Sponsor bestimmt wird. Ich bin nicht befugt und werde keine Schulden, Kosten oder Verpflichtungen im Namen von Sisel eingehen. Ich stimme zu, dass ich allein für die Zahlung aller mir entstehenden Kosten verantwortlich bin, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Reise-, Verpflegungs-, Unterkunfts-, Büro-, Personal- und andere Kosten und Ausgaben. ICH VERSTEHE, DASS ICH FÜR BUNDES- ODER STAATLICHE STEUER- ODER BESCHÄFTIGUNGSZWECKE NICHT ALS MITARBEITER VON SISEL BEHANDELT WERDEN WERDE. Sisel ist nicht verantwortlich für jegliche Form von Einbehalten und wird keine FICA oder Steuern jeglicher Art von meinen Provisionen, Boni oder jeglicher Form von Vergütung, falls vorhanden, einbehalten oder abziehen. Ich stimme zu, dass ich meine eigenen Arbeitszeiten festlegen und alle meine eigenen Geräte und Werkzeuge bereitstellen kann und meine eigenen Verkaufsmethoden für Produkte bestimmen werde, solange sie mit den Produkten und Richtlinien von Sisel übereinstimmen.
4. Ich bestätige, dass ich die Sisel-Richtlinien und -Verfahrensweisen sowie das Sisel-Vergütungsprogramm, die beide in die Allgemeinen Geschäftsbedingungen aufgenommen und zu Teilen davon gemacht wurden, sorgfältig gelesen habe und zustimme, diese einzuhalten (diese drei Dokumente werden gemeinsam als "Vereinbarung" bezeichnet). Als Berater verstehe ich, dass ich bei Sisel einen guten Ruf haben muss, um für Provisionen oder andere Vergütungen oder Anreize in Frage zu kommen. Ich verstehe, dass die oben definierte Vereinbarung jederzeit nach alleinigem Ermessen von Sisel geändert werden kann. Änderungen und Ergänzungen treten 30 Tage nach Veröffentlichung auf der Website von Sisel in Kraft. Die Fortführung meines Sisel-Kontos, die Annahme von Provisionen oder anderen Formen von Vergütungen oder Vorteilen im Rahmen der Vereinbarung nach einer Änderung stellt meine Zustimmung zu solchen Änderungen oder Ergänzungen dar.
5. Die Laufzeit dieser Vereinbarung beträgt ein Jahr. Konten können so eingestellt werden, dass sie sich jedes Jahr automatisch verlängern. Wenn ich mein Sisel-Distributor/PC-Konto nicht jährlich erneuere oder wenn es aus irgendeinem Grund gekündigt wird, verstehe ich, dass ich alle Rechte als Distributor/PC verliere. Wenn mein Beraterkonto nicht aktiv ist, bin ich nicht berechtigt, Sisel-Produkte zu verkaufen oder Provisionen, Boni oder andere Vergütungen zu erhalten. Im Falle einer Kündigung oder Nichterneuerung verzichte ich auf alle Rechte, die ich habe, einschließlich Eigentums- und Einkommensrechten an meiner früheren Downline-Organisation und an Boni, Provisionen oder anderen Formen der Vergütung, die durch den Verkauf und andere Aktivitäten meiner früheren Organisation erzielt werden. Sisel behält sich das Recht vor, alle Vertriebspartner-/PC-Vereinbarungen mit einer Frist von 30 Tagen zu kündigen, wenn das Unternehmen beschließt: (1) den Geschäftsbetrieb einzustellen, (2) sich als Geschäftseinheit aufzulösen oder (3) den Vertrieb seiner Produkte einzustellen und/oder seine Dienstleistungen über Direktvertriebskanäle.
6. Ich darf keine Rechte oder Pflichten aus diesem Vertrag abtreten, ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Sisel in jedem einzelnen Fall einzuholen. Jeder Versuch, die Vereinbarung ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Sisel zu übertragen oder abzutreten, macht die Vereinbarung nach Wahl von Sisel unwirksam und kann zur Kündigung meines Berater-/PC-Kontos führen.
7. Mir ist bekannt, dass Sisel, wenn ich die Bedingungen der Vereinbarung nicht einhalte, nach eigenem Ermessen Disziplinarmaßnahmen gegen mich verhängen kann, wie in den Richtlinien und Verfahrensweisen festgelegt, bis hin zur Kündigung meines Kontos. Wenn ich bei der Kündigung gegen die Vereinbarung verstoße oder versäume, habe ich keinen Anspruch auf weitere Provisionen oder andere Entschädigungen.
8. Sisel, seine Direktoren, leitenden Angestellten, Anteilseigner, Mitarbeiter, Abtretungsempfänger und Vertreter (zusammenfassend als „verbundene Unternehmen“ bezeichnet) haften nicht für alle Ansprüche oder Klagegründe und ich stelle Sisel und seine verbundenen Unternehmen von allen Ansprüchen frei, einschließlich für Folge- und Musterschäden. Ich stimme ferner zu, Sisel und seine verbundenen Unternehmen von jeglicher Haftung freizustellen, die sich aus oder im Zusammenhang mit der Förderung oder dem Betrieb meiner Sisel-Vertriebspartnerschaft oder meines Sisel-Geschäfts und allen damit verbundenen Aktivitäten ergeben (z.B. die Präsentation von Sisel-Produkten oder Sisels Vergütungsprogramm, der Betrieb eines Kraftfahrzeugs, Anmietung von Tagungs- oder Schulungseinrichtungen, Kauf von Produkten, Materialien, Werbung usw.) und stimmen zu, Sisel für jegliche Haftung, Schäden, Bußgelder, Strafen oder andere Ansprüche und entstehende Prämien schad- und klaglos zu halten von jeglichem unbefugten Verhalten, das ich beim Betreiben meiner Vertriebspartnerschaft oder meines Geschäfts unternehme. Sisel haftet auch nicht für Schäden oder Verluste, die durch die Verzögerung oder Unfähigkeit zur Herstellung, zum Verkauf oder zur Lieferung von Produkten aufgrund von Streiks, Unfällen, Feuer, Überschwemmungen, behördlichen Maßnahmen, höherer Gewalt oder aus anderen Gründen verursacht werden, sofern die Ursachen außerhalb der Kontrolle von Sisel liegen.
9. Die Vereinbarung in ihrer aktuellen Form und in der von Sisel nach eigenem Ermessen geänderten Fassung stellt die gesamte Vereinbarung und Übereinkunft zwischen Sisel und mir dar. Jegliche Versprechungen, Zusicherungen oder andere Mitteilungen, die nicht ausdrücklich in der Vereinbarung festgelegt sind, sind unabhängig von der Person, die sie macht, wirkungslos. Nur eine von beiden Parteien unterzeichnete schriftliche Vereinbarung kann die Vereinbarung ändern. Sisel kann die Vereinbarung oder Teile davon in verschiedene Sprachen übersetzen lassen, die Vereinbarung und die Beziehung zwischen den Parteien gelten jedoch als auf Englisch geführt, und die englische Version aller Dokumente regelt alle eventuell bestehenden Diskrepanzen oder Inkonsistenzen.
10. Jegliche Verzichtserklärung von Sisel bezüglich eines Verstoßes gegen die Vereinbarung muss schriftlich erfolgen und von einem autorisierten leitenden Angestellten von Sisel unterzeichnet werden. Der Verzicht von Sisel auf einen Verstoß gegen die Vereinbarung gilt nicht als Verzicht auf einen späteren Verstoß.
11. Wenn eine Bestimmung der Vereinbarung für ungültig oder nicht durchsetzbar befunden wird, wird diese Bestimmung nur in dem Umfang reformiert, der erforderlich ist, um sie durchsetzbar zu machen, wobei die Absicht und die Zwecke möglichst beibehalten werden. Der Rest der Vereinbarung bleibt in diesen Fällen in vollem Umfang in Kraft und Wirkung.
12. Diese Vereinbarung unterliegt den Gesetzen des Bundesstaates Utah und wird in Übereinstimmung mit diesen ausgelegt, ohne Rücksicht auf die Grundsätze des Kollisionsrechts. Alle Streitigkeiten und Ansprüche in Bezug auf Sisel, das Vergütungsprogramm, diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Richtlinien und Verfahrensweisen von Sisel, seine Produkte und Dienstleistungen, die Rechte und Pflichten eines Vertriebspartners/PCs oder andere diesbezügliche Ansprüche oder Klagegründe werden beigelegt vollständig und endgültig durch ein bindendes Schiedsverfahren in Provo, Utah, in Übereinstimmung mit den Commercial Arbitration Rules der American Arbitration Association. Ansprüche oder Streitigkeiten, die sich aus Sisel International AG ergeben, werden in Zürich, Schweiz, unter Anwendung der Schiedsgerichtsordnung der Internationalen Handelskammer ausgetragen. Die Entscheidung des Schiedsrichters ist endgültig und für die Parteien bindend und kann erforderlichenfalls auf ein Urteil vor einem zuständigen Gericht reduziert werden. Kosten und Anwaltskosten stehen der obsiegenden Partei zu. Diese Schlichtungsvereinbarung gilt auch nach Beendigung oder Ablauf der Vereinbarung. Sisel kann einen Pfändungsbeschluss, eine einstweilige Verfügung oder einen anderen billigkeitsrechtlichen Rechtsbehelf beantragen, um seine Interessen vor oder nach einem Schiedsverfahren zu schützen. Distributoren/PC stimmen zu, auf alle Rechte auf ein Gerichtsverfahren vor einem Geschworenengericht oder einem Gericht zu verzichten, und Ansprüche oder Streitigkeiten können nur auf individueller Basis vorgebracht werden, ohne dass Ansprüche oder Streitigkeiten als Sammel- oder Verbandsklage geschlichtet oder entschieden werden. Die Parteien stimmen unwiderruflich zu, an die Gerichtsbarkeit und den Gerichtsstand im Bundesstaat Utah gebunden zu sein. Nichtsdestotrotz können Einwohner von Louisiana eine Klage gegen Sisel mit Zuständigkeit und Gerichtsstand gemäß den Gesetzen von Louisiana erheben.
13. Wenn ein Vertriebspartner/PC eine Klage gegen Sisel erheben möchte, muss eine solche Klage innerhalb eines Jahres ab dem Datum des mutmaßlichen Verhaltens oder Unterlassens, das Anlass zur Klage gibt, erhoben werden. Wird innerhalb dieser Frist keine Klage erhoben, gilt dies als verspätet und Sisel und der Vertriebspartner verzichten ausdrücklich auf alle Ansprüche, dass eine längere Frist gilt.
14. Ich ermächtige Sisel, meinen Namen, mein Foto, meine persönliche Geschichte und/oder mein Abbild in Werbe- oder Verkaufsförderungsmaterialien zu verwenden und verzichte auf alle Ansprüche auf Entschädigung oder Vergütung für eine solche Verwendung. Ich kann diese Zustimmung durch schriftliche Mitteilung an Sisel widerrufen.
15. Meine nachstehende Unterschrift bescheinigt, dass ich rechtlich in der Lage bin, diese Vereinbarung einzugehen, dass ich die Allgemeinen Geschäftsbedingungen, Richtlinien und Verfahrensweisen gelesen und verstanden habe und zustimme, daran gebunden zu sein. Eine per Fax, Bild oder elektronisch signierte Kopie der Vereinbarung gilt in jeder Hinsicht als Original.