Policies and Procedures
1.0 MISSIONE / VISIONE / VALORI
1.1 Missione Presso Sisel International, il nostro nome descrive la nostra missione. “SISEL” è un acronimo che sta per Science (Scienza), Innovation (Innovazione), Success (Successo), Energy (Energia) & Longevity (Longevità). Sfruttando le ultime ricerche e tecnologie, Sisel cerca di esplorare la vera natura della salute e del benessere e di fornire prodotti alternativi per la nutrizione, la cura personale e la cosmetica progettati per aiutare le persone a vivere vite più sane. Sisel dedica la sua incessante ricerca nelle scienze della vita emergenti ai propri clienti che, attraverso il suo modello unico di distribuzione, portano i suoi prodotti innovativi e il suo messaggio nel mondo.
1.2 Visione Sisel abbraccia un futuro nella nutrizione e nella cura personale che mette al primo posto il corpo umano. Sisel utilizza Scienza e Innovazione per promuovere vite piene di Energia e Longevità, combinate con Successo temporale e personale. Sisel cerca di promuovere la capacità naturale del corpo di sostenersi attraverso un’alimentazione corretta, l’esercizio fisico e l’eliminazione degli ingredienti tossici. Sisel promuove il benessere piuttosto che limitarsi a rispondere alla malattia.
1.3 Valori Per conto di tutti i nostri stakeholder (azienda, Distributori Indipendenti, partner commerciali e clienti), cerchiamo di sviluppare strutture in cui tutti gli interessi siano allineati. Incoraggiamo gli stakeholder a considerare il beneficio degli altri e a moderare adeguatamente la ricerca unilaterale dei propri interessi individuali. Sisel cerca di instillare una cultura di cooperazione e collaborazione promuovendo la divulgazione delle migliori pratiche mondiali, mantenendo al contempo sensibilità locale e rispetto per le culture native. Riconosciamo e apprezziamo l’unicità dei singoli membri del nostro team e riconosciamo i loro contributi. Ci impegniamo a comprendere e soddisfare le aspettative dei nostri clienti, dei Distributori Indipendenti e dei dipendenti. Supportiamo una cultura che abbraccia il cambiamento e incoraggia l’innovazione, e ci sforziamo di informare, illuminare, elevare, motivare, eccitare e ispirare lo spirito umano. Cerchiamo una crescita sostenibile in armonia con l’ambiente globale e offriamo con orgoglio al mondo le soluzioni di Sisel per il benessere.
2.0 INTRODUZIONE
2.1 POLITICHE E PROGRAMMI INCORPORATI IN QUESTO ACCORDO Queste Politiche e Procedure, nella loro forma attuale e come modificate a discrezione esclusiva di Sisel International, LLC, Sisel International AG e delle sue affiliate (di seguito “Sisel” o la “Società”), rappresentano pratiche commerciali coerenti con i migliori interessi della Società, dei partner, dei Distributori Indipendenti e dei Clienti Preferenziali. La violazione di queste Politiche e Procedure potrebbe costituire una violazione delle responsabilità di un Cliente Preferenziale ai sensi di questo Accordo. In tutto il documento, quando viene utilizzato il termine “Accordo”, si fa riferimento collettivamente al modulo di iscrizione del Cliente Preferenziale Sisel, ai suoi Termini e Condizioni, a queste Politiche e Procedure e a qualsiasi altro documento o accordo tra Sisel e i suoi Clienti Preferenziali, comprese eventuali modifiche. È responsabilità di ciascun Cliente Preferenziale leggere, comprendere, rispettare l’Accordo e assicurarsi di essere a conoscenza e di operare secondo la versione più aggiornata dell’Accordo. Sisel può far tradurre l’Accordo o parti di esso in diverse lingue, tuttavia l’Accordo e il rapporto tra le parti saranno considerati condotti in lingua inglese e l’inglese regolerà tutti gli aspetti del rapporto. Nel caso in cui l’Accordo o parti di esso siano tradotti in un’altra lingua, la traduzione ha solo scopo di comodità e in caso di discrepanze o incongruenze prevarrà la versione inglese dell’Accordo. Se un Cliente Preferenziale non comprende l’inglese o sceglie di non far tradurre l’Accordo in una lingua che comprende, tale individuo non dovrebbe iscriversi come Cliente Preferenziale o dovrebbe terminare il proprio account Cliente Preferenziale.
2.2 SCOPO DELLE POLITICHE Sisel è un’azienda di vendita diretta che commercializza prodotti attraverso Distributori Indipendenti. Per definire chiaramente il rapporto esistente tra Distributori Indipendenti, Clienti Preferenziali e Sisel, e per stabilire uno standard di condotta commerciale accettabile, Sisel ha istituito l’Accordo tra le parti. Sisel è un’azienda globale, e le leggi che regolano le relazioni commerciali variano da paese a paese. Ogni volta che è possibile, Sisel cerca di ottenere uniformità nel modo in cui svolge le attività commerciali in tutto il mondo. Tuttavia, quando la legge locale richiede modifiche o eccezioni, tali modifiche o eccezioni sono riportate in un addendum specifico per il paese o nelle Politiche e Procedure specifiche per il paese. Se si acquistano prodotti in un paese che richiede modifiche locali, il proprio Accordo con Sisel può essere modificato di conseguenza. Talvolta, gli addendum specifici del paese sono inclusi come parte di queste Politiche e Procedure. I Clienti Preferenziali sono tenuti a rispettare tutti i termini dell’Accordo come condizione per fare affari con la Società. Per proteggere il buon nome e la reputazione di Sisel, Sisel richiede inoltre che i Clienti Preferenziali rispettino tutte le leggi federali, statali, provinciali, territoriali e locali, ordinanze e regolamenti che regolano il loro rapporto con Sisel. I Clienti Preferenziali non sono dipendenti di Sisel, ma clienti, consumatori o acquirenti. I termini che hanno definizioni specifiche sono scritti in maiuscolo e la definizione può essere trovata alla fine di queste Politiche e Procedure. I titoli dei capitoli o delle sezioni sono forniti per comodità ma non limitano né modificano i termini dell’Accordo. Queste Politiche e Procedure sono progettate per delineare termini, condizioni e politiche tra Sisel e i Clienti Preferenziali. Se un argomento non è sufficientemente trattato in queste Politiche e Procedure, o se vi è una discrepanza tra queste e le Politiche e Procedure per i Distributori, prevarranno le Politiche e Procedure per i Distributori. Queste Politiche e Procedure delineano anche la protezione dei diritti di proprietà intellettuale di Sisel (incluso l’uso di Marchi e altri beni e intangibili di marketing).
2.3 MODIFICHE ALL’ACCORDO Le leggi federali, statali, provinciali, territoriali e locali, le ordinanze, le regole, i regolamenti e le prassi cambiano continuamente. Sisel si riserva il diritto di modificare l’Accordo, le sue pratiche e i suoi prezzi a propria discrezione assoluta. Firmando o accettando elettronicamente l’Accordo, o continuando ad acquistare prodotti come Cliente Preferenziale, il Cliente Preferenziale accetta di rispettare tutte le modifiche o revisioni che Sisel decida di apportare. Le modifiche diventeranno efficaci all’atto della comunicazione ai Clienti Preferenziali che l’Accordo è stato modificato. La comunicazione delle modifiche avverrà tramite comunicazioni ufficiali Sisel aggiornando l’Accordo sul sito web ufficiale della Società. La continuazione del rapporto del Cliente Preferenziale con Sisel acquistando prodotti, o l’accettazione di qualsiasi sconto, offerta, incentivo o beneficio, dopo che la modifica è stata effettuata, costituisce accettazione formale di tali modifiche. Le modifiche saranno efficaci trenta (30) giorni dopo che le modifiche sono state rese disponibili per la prima volta sul sito web di Sisel o tramite qualsiasi altro metodo di notifica.
2.4 RITARDI Sisel non sarà responsabile per ritardi o inadempienze nell’adempimento dei propri obblighi quando l’esecuzione diventa commercialmente impraticabile a causa di circostanze al di fuori del suo controllo ragionevole. Ciò include, senza limitazione, scioperi, difficoltà lavorative, sommosse, guerra, incendio, morte, atti di terrorismo, interruzione della fonte di approvvigionamento di una parte, restrizioni commerciali, restrizioni all’import/export, pandemie o decreti o ordini governativi.
2.5 SEPARABILITÀ DI POLITICHE E DISPOSIZIONI Se una qualsiasi disposizione dell’Accordo, nella sua forma attuale o come modificata, è ritenuta invalida o inapplicabile per qualsiasi motivo, solo la parte invalida della disposizione sarà separata e i termini e le disposizioni rimanenti resteranno pienamente efficaci e saranno interpretati come se tale disposizione invalida o inapplicabile non avesse mai fatto parte dell’Accordo. Le parti concordano di sostituire tale disposizione invalida o inapplicabile dell’Accordo con una disposizione valida e applicabile che realizzi, per quanto possibile, gli scopi economici, commerciali e altri della disposizione nulla o inapplicabile.
2.6 RINUNCIA La Società non rinuncia mai al diritto di insistere sul rispetto dell’Accordo e delle leggi applicabili che regolano la condotta di un Cliente Preferenziale. Nessuna mancata esercitazione di un diritto o potere da parte di Sisel ai sensi dell’Accordo, o di insistere sul rigoroso rispetto da parte di un Cliente Preferenziale di qualsiasi obbligo o disposizione dell’Accordo, costituirà rinuncia a tale diritto o potere. Analogamente, nessuna consuetudine o prassi delle parti in contrasto con i termini dell’Accordo costituirà rinuncia al diritto di Sisel di esigere il rispetto esatto dell’Accordo. La rinuncia da parte di Sisel può avvenire solo per iscritto da parte del Chief Executive Officer della Società. Nessun altro dipendente, agente, rappresentante o individuo, indipendentemente dal titolo o dall’autorità apparente, può rinunciare, sospendere, modificare o alterare qualsiasi termine o condizione dell’Accordo. La rinuncia da parte di Sisel a una violazione particolare da parte di un Cliente Preferenziale non influirà o pregiudicherà i diritti di Sisel rispetto a qualsiasi violazione successiva, né influirà in alcun modo sui diritti o obblighi di qualsiasi altro Cliente Preferenziale. Eventuali ritardi o omissioni da parte di Sisel nell’esercizio di qualsiasi diritto derivante da una violazione non influiranno o pregiudicheranno i diritti di Sisel nell’esercizio dei propri diritti rispetto a tale o qualsiasi successiva violazione. L’esistenza di qualsiasi reclamo o causa legale di un Cliente Preferenziale nei confronti di Sisel non costituirà difesa all’applicazione da parte di Sisel di qualsiasi termine o disposizione dell’Accordo.
2.7 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Nella massima misura consentita dalla legge, Sisel e le sue affiliate, dirigenti, amministratori, membri gestori, dipendenti e altri rappresentanti non saranno responsabili, e il Cliente Preferenziale solleva e rinuncia a qualsiasi pretesa per, perdita di profitto, danni incidentali, speciali, consequenziali o esemplari che possano derivare da qualsiasi reclamo relativo alle prestazioni, inadempienze, atti o omissioni della Società riguardo al rapporto commerciale o ad altre questioni tra qualsiasi Cliente Preferenziale e la Società, sia che derivino da contratto, illecito, obbligazione implicita o responsabilità oggettiva. Inoltre, è concordato che eventuali danni subiti da un Cliente Preferenziale non supereranno e sono espressamente limitati all’importo dei prodotti non utilizzati di proprietà della Società posseduti dal Cliente Preferenziale.
3.0 DIVENTARE UN CLIENTE PREFERENZIALE
3.1 REQUISITI PER DIVENTARE UN CLIENTE PREFERENZIALE Per diventare un Cliente Preferenziale Sisel, ogni richiedente deve:
a) Avere la maggiore età legale nel proprio paese, stato, provincia o giurisdizione di residenza;
b) Risiedere in un paese in cui Sisel vende, offre o promuove prodotti;
c) Presentare a Sisel un modulo di iscrizione e un Accordo Cliente Preferenziale debitamente compilati e firmati, che siano accettati da Sisel. I richiedenti non devono eludere queste politiche usando un alias, il nome di un familiare o amico, un nome fittizio, un numero di identificazione o altri mezzi ingannevoli di identificazione. Se il richiedente non designa uno sponsor durante l’iscrizione, autorizza Sisel a fornire le sue informazioni di contatto a un Distributore Indipendente che sarà designato come suo sponsor;
d) Accettare che la Società, lo sponsor e l’upline possano contattare il Cliente Preferenziale utilizzando il/i numero/i di telefono, il/i numero/i di fax e/o l’indirizzo/i email indicati nel modulo di iscrizione o come aggiornato, e che Sisel o una parte che agisce per suo conto (ad es. una terza parte) possa contattare il Cliente Preferenziale usando tecnologie automatizzate, inclusi messaggi di testo automatizzati o email (ad es. autoresponder, compositore automatico o messaggio preregistrato), anche se si applicano tariffe del carrier o del messaggio;
e) Pagare una quota di iscrizione, attualmente di 24,99 USD, che include un Kit Distributore gratuito.
La Società si riserva il diritto di rifiutare qualsiasi domanda per un nuovo Distributore o domande di rinnovo (incluse le auto-rinnovi descritti nella Sezione 3.5 qui sotto) e il diritto, a sua esclusiva discrezione, di terminare qualsiasi Distributorship stabilita in violazione di queste condizioni.
f) Accettare che Sisel o una parte che agisce per suo conto possa raccogliere, trasferire e conservare dati personali inclusi nome, data di nascita, genere, indirizzo, indirizzo postale, numeri di telefono e fax, dati di vendita, informazioni bancarie e ordini, sia verso gli Stati Uniti che all’interno degli Stati Uniti, per creare e gestire un account, per evadere ordini, e che tali informazioni possano essere corrette, e la rinuncia all’uso delle informazioni comporterà la chiusura dell’account.
La Società si riserva il diritto di rifiutare qualsiasi domanda per un nuovo Cliente Preferenziale e il diritto, a sua esclusiva discrezione, di terminare qualsiasi account Cliente Preferenziale creato in violazione di queste condizioni.
3.2 BENEFICI DEL CLIENTE PREFERENZIALE Una volta che la Domanda e l’Accordo del Cliente Preferenziale sono stati accettati da Sisel, che può rifiutare a sua esclusiva discrezione, tutti i benefici dell’Accordo Cliente Preferenziale diventano disponibili.
Questi benefici includono il diritto di:
a) Acquistare prodotti Sisel a tariffe Cliente Preferenziale;
b) Partecipare alla spedizione automatica dei prodotti Sisel;
c) Essere idonei ad altri sconti o promozioni disponibili per i Clienti Preferenziali da parte di Sisel;
d) Ricevere periodicamente materiale informativo Sisel e altre comunicazioni Sisel, anche tramite messaggi di testo (possono applicarsi tariffe di messaggistica); e
e) Partecipare a supporto, servizi o eventi sponsorizzati da Sisel (possono applicarsi costi aggiuntivi) (3.4).
3.3 RINNOVO DELL’ACCOUNT CLIENTE PREFERENZIALE SISEL La durata dell’Accordo Cliente Preferenziale è di un anno dalla data di accettazione da parte di Sisel. I Clienti Preferenziali devono rinnovare il loro Accordo Cliente Preferenziale ogni anno effettuando almeno un acquisto di prodotto all’anno. Se non viene effettuato alcun acquisto entro un periodo di 12 mesi, la durata corrente dell’Accordo Cliente Preferenziale verrà annullata. Rinnovando l’Accordo Cliente Preferenziale, il Cliente Preferenziale accetta e riafferma il proprio impegno verso l’Accordo vigente, inclusi Termini e Condizioni di Sisel, Politiche e Procedure e altri obblighi. (3.5)
4.0 OPERAZIONI
4.1 GENERALE I Clienti Preferenziali Sisel devono evitare qualsiasi comportamento o pratica scortese, ingannevole, fuorviante, non etica, non autorizzata o disonesta. Ai Clienti Preferenziali non è consentito utilizzare marchi, brand, modelli di business o altri contenuti di proprietà intellettuale di Sisel senza autorizzazione. Il nome Sisel è registrato come marchio e può essere utilizzato solo con il consenso scritto espresso di Sisel. I Clienti Preferenziali che violano i diritti di proprietà intellettuale della Società, o che intraprendono qualsiasi attività illegale, ingannevole o impropria, possono essere soggetti a sanzioni o provvedimenti disciplinari da parte della Società (descritti più dettagliatamente nella Sezione 7.1 di seguito).
I Clienti Preferenziali non possono utilizzare né tentare di registrare nomi commerciali, marchi, nomi di servizi, marchi di servizio, nomi di prodotti, il nome della Società o qualsiasi derivato degli stessi, né associarli a identificatori di paesi per nomi di dominio Internet. Allo stesso modo, i Clienti Preferenziali non possono incorporare o tentare di incorporare tali nomi o marchi della Società in indirizzi email, username di Facebook, Instagram, YouTube, Twitter, Snapchat, alias web, profili o in altri nomi o identificatori online o sui social media, sia attualmente esistenti che futuri. Su richiesta, il Distributore accetta di trasferire immediatamente e assegnare alla Società qualsiasi registrazione di nomi, marchi o marchi di servizio della Società, inclusi nomi di dominio riservati o registrati a titolo gratuito in violazione di questa politica. Questo obbligo sopravvive alla cessazione del presente Accordo.
Qualsiasi Cliente Preferenziale, o suo agente, che registra o acquisisce un dominio utilizzando il nome Sisel o sue derivazioni (errori di battitura, identificatori di paese, ecc.), o registra qualsiasi dominio utilizzando un nome di prodotto Sisel o un nome di prodotto previsto, sarà considerato aver registrato tale dominio in malafede, senza alcun diritto legittimo o interesse se non quello di creare un dominio identico o confusamente simile a un nome o marchio utilizzato da Sisel. I Clienti Preferenziali che registrano o acquisiscono tali domini accettano di trasferire e assegnare tutti i diritti e gli interessi relativi a tali domini a Sisel senza costi, e Sisel avrà il diritto, ma non l’obbligo, di acquisire e/o utilizzare tali domini. Nel caso in cui un Cliente Preferenziale non trasferisca un dominio a Sisel su richiesta, tale Cliente accetta di pagare a Sisel un risarcimento liquidato pari alla tassa di registrazione secondo la Procedura Uniforme di Risoluzione delle Controversie della WIPO. Il rifiuto di trasferire tali domini a Sisel su richiesta sarà considerato ulteriore prova che l’intento nell’acquisizione di tali domini è creare domini identici o confusamente simili, in malafede e senza alcun diritto legittimo. (4.1-4.26)
4.2 DIVIETO DI ACQUISTO FALSO L’acquisto falso è severamente vietato. “Acquisto Falso” include l’iscrizione fraudolenta di un individuo o entità come Cliente Preferenziale (inclusa l’iscrizione di minori o persone non legalmente capaci di stipulare contratti vincolanti) e l’iscrizione o il tentativo di iscrizione di individui o entità inesistenti come Clienti Preferenziali (“fantasmi”). Allo stesso modo, l’Acquisto Falso include anche l’uso di carte di credito da parte di un altro Cliente Preferenziale o per conto suo senza autorizzazione. (4.3)
4.3 ENTI COMMERCIALI Una società per azioni, una società a responsabilità limitata (LLC), una partnership, un trust o altra entità legale riconosciuta nella propria regione o area (collettivamente denominata in questa sezione “Entità Commerciale”) può fare richiesta per diventare Cliente Preferenziale Sisel presentando a Sisel il Certificato di Incorporazione, il Certificato di Organizzazione, il Contratto di Partnership o documenti simili (questi documenti sono collettivamente denominati “Documenti dell’Entità”), insieme a un modulo di Dichiarazione di Interesse Beneficiale debitamente compilato. Se un Cliente Preferenziale si iscrive online, i Documenti dell’Entità e il modulo di Dichiarazione di Interesse Beneficiale devono essere inviati a Sisel entro 30 giorni dall’iscrizione online. Se i documenti non vengono ricevuti entro il periodo di 30 giorni, l’Accordo Distributore sarà terminato. I Clienti Preferenziali sono obbligati a mantenere la loro entità commerciale aggiornata e legalmente attiva e devono notificare a Sisel se l’entità commerciale diventa sospesa, squalificata, cancellata o terminata.
Il modulo di Dichiarazione di Interesse Beneficiale deve essere firmato da tutti gli azionisti, membri, partner o trustee. I membri o proprietari dell’entità agiscono come garanti personali dell’Entità Commerciale nei confronti di Sisel e firmano in qualità di individui, essendo quindi responsabili in solido per qualsiasi debito o altro obbligo verso Sisel. (4.4)
4.4 MODIFICHE ALL’ACCOUNT CLIENTE PREFERENZIALE SISEL
4.4.1 GENERALE Ogni Cliente Preferenziale deve notificare immediatamente a Sisel tutte le modifiche alle informazioni contenute nella sua Domanda e Accordo Cliente Preferenziale, inclusi eventuali cambiamenti nello stato della propria entità commerciale. (4.5)
4.4.2 CAMBIO DI SPONSOR Per proteggere l’integrità di tutte le organizzazioni di marketing e salvaguardare il lavoro dei Distributori, Sisel scoraggia fortemente i cambiamenti di sponsorizzazione. Di conseguenza, il trasferimento di una distributorship Sisel da uno sponsor a un altro è raramente permesso. Le richieste di cambio di sponsorizzazione devono essere presentate per iscritto al Dipartimento di Conformità Sisel e devono includere la motivazione del trasferimento. I trasferimenti saranno considerati solo nei seguenti due (2) casi:
1) In caso di induzione fraudolenta o sponsorizzazione non etica, un Cliente Preferenziale può richiedere di essere trasferito in un’altra organizzazione. Tutte le richieste di trasferimento che denunciano pratiche di iscrizione fraudolente saranno valutate caso per caso.
2) Il Cliente Preferenziale che richiede il trasferimento presenta un modulo di Trasferimento Sponsorizzazione debitamente compilato e firmato, che include l’approvazione scritta di tutte le parti il cui reddito sarà influenzato dal trasferimento. Le firme fotocopiate o inviate via fax possono richiedere ulteriori verifiche. Tutte le firme dei Distributori devono essere autenticate. Il Cliente Preferenziale che richiede il trasferimento deve pagare una quota di $50,00 per spese amministrative e di elaborazione dati. I Clienti Preferenziali trasferiti devono consentire trenta (30) giorni dal ricevimento dei moduli di Trasferimento Sponsorizzazione da parte di Sisel per l’elaborazione e la verifica delle richieste di modifica. (4.5.3)
4.4.3 CANCELLATION E NUOVA ISCRIZIONE Un Cliente Preferenziale può legittimamente cambiare organizzazione (sponsor) annullando volontariamente il proprio account e rimanendo inattivo (cioè senza acquisti di prodotti Sisel) per sei (6) mesi solari completi. Dopo il periodo di sei mesi di inattività, l’ex Cliente Preferenziale può fare nuovamente richiesta sotto un nuovo sponsor. Nei casi in cui il Cliente Preferenziale non abbia effettuato ordini per sei mesi o abbia lasciato scadere il proprio account per inattività, ciò non qualifica automaticamente come inattività ai fini della cancellazione e nuova iscrizione, e tali Clienti Preferenziali devono attendere comunque sei mesi prima di ripresentare la domanda. (4.5.4)
4.4 RECLAMI E AZIONI NON AUTORIZZATE Un Cliente Preferenziale è pienamente responsabile di tutte le dichiarazioni verbali e scritte, esplicite o implicite, riguardanti i prodotti Sisel. Se un Cliente Preferenziale fa una dichiarazione o affermazione non riportata nei materiali ufficiali della Società, incluso il ripetere quanto sentito da altri (anche dal management Sisel), il Cliente Preferenziale si assume la piena responsabilità per tali dichiarazioni o affermazioni. Il Cliente Preferenziale accetta di manlevare Sisel e i suoi direttori, funzionari, dipendenti e agenti, e di tenerli indenni da qualsiasi responsabilità, inclusi giudizi, sanzioni civili, reclami, rimborsi, spese legali, costi processuali o perdite aziendali sostenute da Sisel a seguito di dichiarazioni, rappresentazioni o azioni non autorizzate del Cliente Preferenziale. Queste disposizioni sopravvivono alla cancellazione o risoluzione dell’Accordo Cliente Preferenziale. (4.6.1)
4.5 APPROVAZIONI O ENDORSEMENT GOVERNATIVI E DI TERZI Gli uffici governativi e le agenzie di regolamentazione federali, statali, locali o regionali solitamente non approvano né avallano aziende o programmi di vendita diretta o network marketing. Pertanto, i Clienti Preferenziali non devono rappresentare o implicare che Sisel o i suoi prodotti siano stati “approvati”, “avallati”, “revisionati” o altrimenti autorizzati da qualsiasi ente governativo. Allo stesso modo, endorsement, approvazioni o certificati di terzi non devono essere utilizzati o citati se non approvati per iscritto da Sisel. Nel caso in cui approvazioni o endorsement siano autorizzati da Sisel, i Distributori sono obbligati a garantire che tali approvazioni o certificati siano aggiornati e validi. (4.14)
4.6 IDENTIFICAZIONE Al momento dell’iscrizione, la Società fornirà al Cliente Preferenziale un Numero di Identificazione univoco con il quale sarà identificato. Questo numero sarà utilizzato per effettuare ordini e tracciare le spedizioni. (4.16)
4.7 STATUS INDIPENDENTE I Clienti Preferenziali sono indipendenti da Sisel e non sono acquirenti di una franchigia o di un’opportunità di business. L’Accordo tra Sisel e i suoi Clienti Preferenziali non crea un rapporto datore di lavoro/dipendente, agenzia, partnership o joint venture tra la Società e il Cliente Preferenziale, e i Clienti Preferenziali non devono dichiarare o implicare il contrario né oralmente né per iscritto. Un Cliente Preferenziale non ha alcuna autorità (espressa o implicita) per vincolare la Società a qualsiasi obbligo. (4.18)
4.8 CONFORMITÀ ALLE LEGGI NAZIONALI, FEDERALI, STATALI, PROVINCIALI E LOCALI I Clienti Preferenziali accettano di rispettare tutte le leggi, ordinanze, regolamenti e norme applicabili nell’acquisto dei prodotti da Sisel. (4.21.2)
4.9 MINORI E INCAPACITÀ Una persona riconosciuta come minorenne nel proprio paese, stato o provincia di residenza, o come persona priva della capacità mentale o fisica di assumersi responsabilità legali per le proprie azioni, non può diventare Cliente Preferenziale Sisel. (4.22)
4.10 AZIONI DEI MEMBRI DEL NUCLEO FAMILIARE Se un membro del nucleo familiare immediato di un Cliente Preferenziale compie qualsiasi attività che, se eseguita dal Cliente Preferenziale, violerebbe qualsiasi disposizione dell’Accordo, tale attività sarà considerata una violazione da parte del Cliente Preferenziale e Sisel potrà adottare provvedimenti disciplinari nei confronti del Cliente Preferenziale secondo le presenti Politiche e Procedure. (4.23.1)
4.11 VIETATO RIPACKAGING E RIELABORAZIONE ETICHETTE I Clienti Preferenziali non possono riconfezionare, rietichettare, riempire nuovamente o modificare le etichette su qualsiasi prodotto Sisel, informazioni, materiali o programmi in alcun modo. La rietichettatura o il riconfezionamento potrebbe violare leggi nazionali, federali, statali o provinciali e comportare gravi sanzioni penali. I Clienti Preferenziali devono inoltre essere consapevoli di essere pienamente responsabili per qualsiasi responsabilità civile o penale se, a causa del riconfezionamento o della rietichettatura dei prodotti, una persona subisce danni o il proprio bene viene danneggiato. (4.24)
4.12 RICHIESTE DI DOCUMENTAZIONE Qualsiasi richiesta da parte di un Cliente Preferenziale per copie duplicate di fatture, informazioni di spedizione o altri documenti può comportare un costo di $1,00 USD per pagina a seconda della quantità richiesta. Tale costo copre le spese di spedizione e il tempo necessario per ricercare i file e fare copie dei documenti. I Clienti Preferenziali potrebbero dover anche giustificare il motivo della richiesta di copia cartacea. (4.25)
4.13 SPONSORIZZAZIONE Tutti i Distributori attivi in regola hanno il diritto di sponsorizzare Clienti Preferenziali. Ogni potenziale Cliente Preferenziale ha il diritto ultimo di scegliere il proprio Sponsor. Se due Distributori sostengono di essere lo Sponsor dello stesso nuovo Cliente Preferenziale, la Società considererà come valida la prima domanda ricevuta, salvo che il nuovo Cliente Preferenziale certifichi per iscritto entro 30 giorni che la prima domanda è stata presentata per errore o contiene errori materiali. (4.29)
4.14 SUCCESSIONE In caso di morte o incapacità mentale accertata di un Cliente Preferenziale, l’account Cliente Preferenziale Sisel sarà chiuso. (4.31)
4.15 LIBERATORIA GENERALE: FOTO, AUDIO, VIDEO, ECC. Come parte dell’Accordo, ogni Cliente Preferenziale acconsente volontariamente e concede a Sisel il permesso incondizionato di utilizzare il nome, l’immagine, il volto del Cliente Preferenziale su film, diapositive, fotografie, video, audio o altri media conosciuti o sviluppati in futuro, a scopi promozionali e di marketing. Questo permesso include il diritto perpetuo e mondiale di pubblicizzare, promuovere, utilizzare, trasmettere e ritrasmettere tali immagini, video, audio e somiglianze, e il Cliente Preferenziale non riceverà alcun compenso per aver concesso questo diritto. Inviando fotografie, video o audio, o acquisendo tali contenuti individualmente o in relazione a qualsiasi promozione o evento della Società, tali contenuti diventano di proprietà di Sisel, che potrà modificarli, utilizzarli e pubblicarli senza ispezione o approvazione del Cliente Preferenziale prima dell’uso. Questa disposizione sopravvive alla cessazione dell’Accordo. Se un Cliente Preferenziale ha obiezioni morali, religiose o di altro tipo a essere fotografato o apparire in video, deve informare il personale Sisel in qualsiasi evento dove vengono scattate foto o registrati video o non inviare alcuna immagine a Sisel. (4.33)
5.0 RESPONSABILITÀ DEI CLIENTI PREFERENZIALI
5.1 CAMBIO DI INDIRIZZO, TELEFONO O EMAIL Per garantire la consegna tempestiva dei prodotti, è fondamentale che i dati di Sisel siano aggiornati e corretti. Gli indirizzi stradali sono richiesti per la spedizione poiché le compagnie di consegna non possono recapitare pacchi a caselle postali. I Clienti Preferenziali che pianificano un trasferimento devono inviare il nuovo indirizzo e i numeri di telefono agli uffici aziendali di Sisel, all’attenzione del Dipartimento Servizio Clienti, prima del trasferimento. Per garantire la corretta consegna, è necessario fornire a Sisel un preavviso di due settimane per tutte le modifiche. Sisel non è responsabile per prodotti etichettati erroneamente o non recapitabili se il Cliente Preferenziale non ha fornito un preavviso sufficiente. Analogamente, si richiede ai Clienti Preferenziali di mantenere aggiornati il numero di telefono e l’indirizzo email presso il Servizio Clienti. Quando forniscono un numero di telefono e/o un indirizzo email a Sisel, i Clienti Preferenziali sono incoraggiati ad accettare di ricevere comunicazioni elettroniche da Sisel, che possono includere messaggi promozionali. Sebbene le comunicazioni importanti possano essere inviate tramite email o messaggi di testo, i Clienti Preferenziali non sono obbligati ad accettare comunicazioni elettroniche. I Clienti Preferenziali che scelgono di riceverle possono annullare l’iscrizione in qualsiasi momento modificando le preferenze del proprio account o contattando il Servizio Clienti. Possono applicarsi tariffe per dati mobili quando si ricevono messaggi di testo. I Clienti Preferenziali che non mantengono aggiornati i propri dati sono responsabili di eventuali comunicazioni errate derivanti da ciò e possono essere addebitati di una tariffa amministrativa per correggere gli errori.
5.2 NON DENIGRAZIONE Sebbene Sisel accolga contributi costruttivi, commenti negativi e osservazioni denigratorie da parte dei Clienti Preferenziali riguardo alla Società o ai suoi prodotti non hanno alcuno scopo se non quello di compromettere l’entusiasmo. Per questo motivo, i Clienti Preferenziali non devono denigrare, sminuire o fare osservazioni negative su Sisel, i suoi prodotti, o sui dirigenti e dipendenti della Società verso altri o online. Se i Clienti Preferenziali hanno preoccupazioni o commenti legittimi, tali contributi devono essere indirizzati agli uffici aziendali di Sisel e non ad altri Clienti Preferenziali o sui social media. (5.3)
5.3 INFORMAZIONI RISERVATE I Clienti Preferenziali possono avere accesso a informazioni riservate di Sisel. Ogni Cliente Preferenziale accetta di non divulgare tali informazioni riservate o proprietarie a terzi, direttamente o indirettamente, né di utilizzare tali informazioni in modo negativo nei confronti di Sisel o per qualsiasi altro scopo, salvo espressa autorizzazione. Questa disposizione sopravvive alla cessazione o scadenza del presente Accordo. La divulgazione o l’uso improprio di informazioni riservate o proprietarie può comportare azioni disciplinari, inclusa la chiusura dell’account del Cliente Preferenziale, e i Clienti Preferenziali possono essere personalmente responsabili per qualsiasi uso improprio o divulgazione di tali informazioni riservate. (5.6)
6.0 GARANZIE SUI PRODOTTI, RESI, ECC.
6.1 GARANZIA SUI PRODOTTI Sisel offre una garanzia di rimborso di 30 giorni (meno spese di spedizione e 10% di costo di reinserimento) a tutti i Clienti Preferenziali per tutti i prodotti non scaduti e in condizioni rivendibili. Alcune limitazioni possono applicarsi alla garanzia di rimborso di 30 giorni. (8.1)
6.2 PROCEDURE PER TUTTI I RESI DEI PRODOTTI Le seguenti procedure si applicano a tutti i resi per rimborso, riacquisto o sostituzione: a) tutta la merce deve essere restituita dal Cliente Preferenziale che l’ha acquistata da Sisel; b) il prodotto deve essere nella confezione originale; c) il prodotto deve essere correttamente imballato e le spese di spedizione devono essere a carico del Cliente Preferenziale. I Clienti Preferenziali sono responsabili per eventuali prodotti persi o danneggiati durante la spedizione. Tutti i resi devono essere spediti a Sisel con spedizione prepagata e Sisel non accetta pacchi con pagamento alla consegna. Se il prodotto restituito non viene ricevuto dalla Società, è responsabilità del Cliente Preferenziale rintracciare la spedizione. (8.3)
6.3 POLITICA DI RESO PER PRODOTTI DANNEGGIATI Il prodotto non deve essere utilizzato se il sigillo antimanomissione è rotto o manomesso in qualsiasi modo, o se sembra compromesso. I prodotti danneggiati durante la spedizione devono essere rifiutati al momento della consegna. Se un Cliente Preferenziale non può restituire il prodotto danneggiato alla compagnia di spedizione, deve informare immediatamente (entro 10 giorni) il Servizio Clienti di Sisel e richiedere un numero di Autorizzazione al Reso. Per prodotti spediti in modo errato a causa di errore della Società, si prega di contattare immediatamente il Servizio Clienti di Sisel (entro 10 giorni) e richiedere un numero di Autorizzazione al Reso; Sisel, quando possibile, sostituirà o scambierà il prodotto danneggiato o errato con uno nuovo. Quando lo scambio non è possibile, Sisel rimborserà l’importo del prodotto restituito meno spese di spedizione e 10% di costo di reinserimento, salvo che il reso non sia dovuto a spedizione errata o altro errore della Società. Nessun rimborso o sostituzione sarà effettuato se tutte queste condizioni non sono soddisfatte. (8.4)
7.0 RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE E PROCEDURE DISCIPLINARI
7.1 SANZIONI DISCIPLINARI La violazione dell’Accordo, di queste Politiche e Procedure, o qualsiasi forma di condotta illegale, fraudolenta, ingannevole o non etica da parte di un Cliente Preferenziale può comportare, a discrezione di Sisel, una o più delle seguenti misure correttive:
a) emissione di un avviso scritto o ammonimento;
b) richiedere al Cliente Preferenziale di adottare misure correttive immediate;
f) sospensione temporanea della possibilità per il Cliente Preferenziale di acquistare prodotti;
g) risoluzione involontaria dell’Accordo del Cliente Preferenziale;
h) qualsiasi altra misura espressamente consentita da una disposizione dell’Accordo o che Sisel ritenga praticabile da attuare e appropriata per risolvere equamente i danni causati dalla violazione delle politiche o dall’inadempimento contrattuale del Cliente Preferenziale. In situazioni ritenute appropriate da Sisel, la Società può avviare procedimenti legali per ottenere risarcimenti monetari e/o equitativi, garantire la conformità normativa o per scopi rimediali. Questo Accordo è inteso a proteggere i Clienti Preferenziali e la Società. I Clienti Preferenziali che aggirano intenzionalmente questo Accordo per ottenere indirettamente ciò che non potrebbero ottenere direttamente saranno soggetti alla stessa disciplina come se la politica fosse stata violata direttamente. Queste politiche e procedure non intendono conferire, e non conferiscono, ai Clienti Preferenziali il diritto di far rispettare le politiche contro un altro Cliente Preferenziale direttamente. (9.1)
7.2 RECLAMI E LAMENTELE Quando un Cliente Preferenziale ha un reclamo o una lamentela nei confronti di un Distributore o di un altro Cliente Preferenziale riguardo a qualsiasi pratica o condotta, il Cliente Preferenziale che lamenta il problema deve segnalare la questione per iscritto al Dipartimento di Conformità, allegando informazioni e documentazione di supporto. Il Dipartimento di Conformità esaminerà i fatti e cercherà di risolvere il reclamo o la lamentela. (9.2)
7.3 ARBITRATO Qualsiasi controversia o reclamo derivante dall’Accordo, o relativo alla sua violazione, sarà risolta mediante arbitrato, e il giudizio sulla decisione dell’arbitro potrà essere trascritto in qualsiasi tribunale competente. Tutte le questioni relative a questo Accordo saranno condotte in lingua inglese. I Clienti Preferenziali rinunciano a tutti i diritti a un processo con giuria o ad azioni giudiziarie, e qualsiasi reclamo può essere presentato solo a titolo individuale, senza alcun diritto o autorità per far arbitrare o giudicare controversie, reclami, questioni o disaccordi come azione collettiva o azione rappresentativa. I reclami derivanti negli Stati Uniti sotto Sisel International, LLC, saranno trattati a Provo, Utah, e i Clienti Preferenziali accettano specificamente di non contestare la sede. Tutti gli arbitrati derivanti da Sisel International AG si terranno a Zurigo, Svizzera, e i Clienti Preferenziali accettano specificamente di non contestare la sede. Tutte le parti avranno diritto a tutti i diritti di discovery secondo le Regole di Arbitrato Commerciale dell’American Arbitration Association se in Utah, o secondo le Regole Svizzere di Arbitrato Internazionale dello Swiss Arbitration Center se a Zurigo. Ci sarà un arbitro, un avvocato, con esperienza in transazioni di diritto commerciale e con preferenza per un avvocato esperto nel settore della vendita diretta, approvato da entrambe le parti. La parte vincente non avrà diritto di ricevere dalla parte soccombente costi e spese dell’arbitrato, incluse spese legali e di deposito, e ciascuna parte accetta di sostenere le proprie spese. La decisione dell’arbitro sarà definitiva e vincolante per le parti e potrà, se necessario, essere trasformata in un giudizio in qualsiasi tribunale competente. Questo accordo di arbitrato sopravvive a qualsiasi cessazione o scadenza dell’Accordo. Nulla in queste Politiche e Procedure impedisce a Sisel di richiedere a qualsiasi tribunale competente un provvedimento di sequestro, ingiunzione temporanea, ingiunzione preliminare, ingiunzione permanente o altra misura disponibile per tutelare e proteggere gli interessi di Sisel prima, durante o dopo l’avvio di un arbitrato o altra procedura o in attesa della decisione o del verdetto in relazione a qualsiasi arbitrato o altra procedura. Analogamente, come eccezione al requisito di arbitrato, Sisel può intraprendere qualsiasi reclamo o azione contro un Cliente Preferenziale per violazione di copyright, marchio o altro diritto di proprietà intellettuale in un tribunale competente situato in Utah, con legge applicabile, sede e giurisdizione nello Stato dello Utah. (9.4)
7.4 LEGGE APPLICABILE, GIURISDIZIONE E SEDE La giurisdizione e la sede di qualsiasi questione con Sisel International, LLC non soggetta ad arbitrato sarà presso il tribunale federale della Contea di Salt Lake o presso qualsiasi tribunale statale nella Contea di Utah, Stato dello Utah, salvo che le leggi dello stato di residenza di un Cliente Preferenziale richiedano espressamente una diversa giurisdizione e sede. Le parti concordano che l’Accordo si considera stipulato nella Contea di Utah, Utah, e le leggi dello Stato dello Utah regoleranno tutte le altre questioni relative o derivanti dall’Accordo, salvo che le leggi dello stato di residenza del Cliente Preferenziale richiedano espressamente l’applicazione delle proprie leggi. (Solo USA) Nonostante quanto sopra, i residenti della Louisiana possono avviare un’azione arbitrale a titolo individuale contro Sisel con giurisdizione e sede come previsto dalla legge della Louisiana. La giurisdizione e la sede di qualsiasi questione con Sisel International AG non soggetta ad arbitrato saranno regolate e interpretate secondo le leggi della Svizzera, escludendo tutti i principi di conflitto di leggi e la Convenzione delle Nazioni Unite sui Contratti per la Vendita Internazionale di Beni. Qualsiasi causa dovrà essere intentata presso un tribunale competente a Sarnen, Nidwalden, Svizzera, presso la sede di Sisel International AG, salvo che le leggi dello stato o paese di residenza del Cliente Preferenziale richiedano espressamente una diversa giurisdizione e sede. Le parti concordano che l’Accordo con Sisel International AG si considera stipulato a Sarnen, Nidwalden, Svizzera, e le leggi della Svizzera regoleranno tutte le altre questioni relative o derivanti dall’Accordo, salvo che le leggi dello stato o paese di residenza del Cliente Preferenziale richiedano espressamente l’applicazione delle proprie leggi. (9.5)
7.5 TERMINI TEMPORALI PER I RECLAMI Sisel non esaminerà alcuna presunta violazione dei termini e condizioni dell’Accordo non segnalata entro un anno dalla data della presunta violazione. La mancata segnalazione di una violazione entro il periodo di un anno impedirà a Sisel di perseguire le presunte violazioni per evitare reclami obsoleti. Tutte le segnalazioni di violazioni devono essere presentate per iscritto e inviate all’attenzione del Dipartimento di Conformità di Sisel. Analogamente, i Clienti Preferenziali concordano che, indipendentemente da qualsiasi termine di prescrizione contrario, qualsiasi reclamo o azione che un Cliente Preferenziale desideri intraprendere contro Sisel o i suoi affiliati per qualsiasi atto o omissione relativa all’Accordo deve essere iniziata entro un (1) anno dalla data del presunto atto o omissione che ha dato origine al reclamo o causa d’azione. La mancata azione entro il periodo di un anno, sia conosciuta che sconosciuta, costituisce una barriera a qualsiasi reclamo contro Sisel per tale atto o omissione. I Clienti Preferenziali rinunciano a qualsiasi diritto o reclamo relativo ad altri termini di prescrizione. (9.6)
8 ORDINI E SPEDIZIONI
8.1 CLIENTI PREFERENZIALI I Clienti Preferenziali possono contattare il numero del Servizio Clienti di Sisel o accedere al sito web di Sisel o al sito replicato di un Distributore Sisel per effettuare i propri ordini. Sisel invierà i prodotti ordinati direttamente al Cliente Preferenziale. Inoltre, un Cliente Preferenziale può iscriversi per ricevere automaticamente a domicilio ogni mese un pacchetto pre-selezionato di prodotti Sisel (il Programma di Acquisto Automatico). (10.1)
8.2 POLITICHE GENERALI DEGLI ORDINI Per ordini postali con pagamento non valido o errato, Sisel può tentare di contattare il Cliente Preferenziale tramite telefono, posta o e-mail per ottenere un nuovo pagamento. Se tali tentativi risultano infruttuosi dopo cinque (5) giorni lavorativi, l’ordine verrà restituito senza essere elaborato. Non saranno accettati ordini C.O.D. Sisel non richiede un ordine minimo. (10.3)
8.3 POLITICA DI SPEDIZIONE E ORDINI PENDENTI Sisel normalmente spedisce i prodotti entro sette (7) giorni dalla data di ricezione dell’ordine. Sisel spedisce con urgenza qualsiasi parte di un ordine disponibile a magazzino. Una volta che il prodotto è stato spedito, se la spedizione viene rifiutata, il Cliente Preferenziale sarà addebitato dell’intero costo di spedizione, inclusa la spedizione di ritorno. Una spedizione rifiutata è comunque soggetta alla commissione di reintegro indicata nella Sezione 6. Se un articolo ordinato è esaurito, sarà messo in ordine pendente. Per le spedizioni negli Stati Uniti, gli articoli in ordine pendente saranno spediti non appena saranno nuovamente disponibili, oppure i Clienti Preferenziali possono richiedere un rimborso, un accredito sul conto o la sostituzione della merce. Per le spedizioni internazionali, gli articoli in ordine pendente saranno annullati e il conto del Cliente Preferenziale accreditato. (10.4)
8.4 CONFERMA DELL’ORDINE Un Cliente Preferenziale e/o il destinatario di un ordine deve confermare che il prodotto ricevuto corrisponde al prodotto elencato nella fattura di spedizione e che non presenta danni. La mancata comunicazione a Sisel di eventuali discrepanze o danni entro dieci (10) giorni dalla spedizione annulla il diritto del Cliente Preferenziale di richiedere correzioni. (10.5)
9 PAGAMENTI
9.1 FONDI INSUFFICIENTI È responsabilità di ogni Cliente Preferenziale partecipante al Programma di Acquisto Automatico (auto-ship) assicurarsi che vi siano fondi o credito sufficiente nel proprio conto per coprire l’ordine mensile automatico. Sisel può, ma non è obbligata, contattare i Clienti Preferenziali riguardo ordini automatici annullati per fondi insufficienti o mancanza di credito. (11.2)
9.2 ASSEGNI RESI E ADDEBITI REVERSIBILI Tutti gli assegni restituiti dalla banca del Cliente Preferenziale per fondi insufficienti saranno ri-presentati per il pagamento. Un costo di $25,00 USD per assegno restituito sarà addebitato sul conto del Cliente Preferenziale. Dopo la ricezione di un assegno restituito, la tassa per assegno restituito deve essere pagata prima che possano essere effettuati ordini futuri, e tutti gli ordini futuri devono essere pagati con carta di credito. In nessun caso un Cliente Preferenziale potrà effettuare un chargeback su un acquisto con carta di credito. I Clienti Preferenziali devono restituire i prodotti secondo le politiche di reso dell’azienda piuttosto che effettuare un chargeback con carta di credito. Se un Cliente Preferenziale effettua un chargeback invece di seguire la politica di reso di Sisel, può essere soggetto a disciplina come indicato nella Sezione 7. (11.3)
9.3 RESTRIZIONI SULL’USO DA PARTE DI TERZI DI CARTE DI CREDITO E CONTO CORRENTE I Clienti Preferenziali non devono consentire ad altri Clienti Preferenziali di usare la propria carta di credito o di autorizzare addebiti sul proprio conto corrente per effettuare acquisti dalla Società. I Clienti Preferenziali non devono effettuare ordini con la carta di credito di un’altra persona senza il permesso scritto del proprietario della carta. Nelle circostanze limitate in cui sia necessario acquistare prodotti per un altro Cliente Preferenziale, Sisel deve ricevere il permesso scritto dal Cliente Preferenziale per il quale l’ordine è effettuato. La mancata produzione di tale permesso scritto su richiesta della Società può comportare la cancellazione della vendita, la perdita di commissioni derivanti dalla vendita e altre azioni disciplinari. (11.4)
9.5 TASSE SULLE VENDITE In base alle operazioni commerciali, Sisel è tenuta a riscuotere le tasse sulle vendite per tutti gli acquisti effettuati dai Clienti Preferenziali e a versarle alle autorità competenti. Pertanto, Sisel raccoglierà e verserà le tasse sulle vendite per conto dei Clienti Preferenziali in base al prezzo al dettaglio dei prodotti secondo le aliquote fiscali applicabili nel paese, stato, regione o provincia di destinazione della spedizione. Le tasse sulle vendite applicabili saranno addebitate anche sugli ordini spediti direttamente in altra destinazione. Si noti che la tassabilità dei prodotti e le aliquote fiscali possono variare per paese, stato, regione e provincia. Inoltre, in diverse giurisdizioni è in aumento l’introduzione di tasse locali (contea e città). (11.5)
10 INATTIVITÀ E CANCELLAZIONE
10.1 EFFETTO DELLA CANCELLAZIONE Finché un Cliente Preferenziale rimane attivo e rispetta i termini dell’Accordo, comprese queste Politiche e Procedure, il conto del Cliente Preferenziale rimarrà attivo. Alla cancellazione o cessazione del conto del Cliente Preferenziale, quest’ultimo non avrà più la possibilità di acquistare prodotti a prezzi riservati ai Clienti Preferenziali. (12.1)
10.2 CANCELLAZIONE PER INATTIVITÀ Se un Cliente Preferenziale non effettua almeno un ordine di prodotto entro un periodo consecutivo di sei mesi, il conto sarà considerato inattivo. Se un Cliente Preferenziale non effettua almeno un ordine entro un periodo consecutivo di dodici mesi, il conto può essere cancellato per inattività. Sisel non invierà al Cliente Preferenziale alcuna comunicazione scritta relativa alla cancellazione del conto. Un Cliente Preferenziale che permette al proprio conto di diventare inattivo deve rimanere inattivo per sei (6) mesi solari completi dalla data di inattività prima di poter richiedere un nuovo conto da Cliente Preferenziale. La semplice inattività non equivale alla cancellazione ai fini della ri-iscrizione ai sensi della Sezione 4.4.3. (12.2)
10.3 CANCELLAZIONE INVOLONTARIA La violazione da parte di un Cliente Preferenziale di uno qualsiasi dei termini dell’Accordo, comprese eventuali modifiche, può comportare una delle misure disciplinari elencate nella Sezione 7.1, inclusa la cessazione o cancellazione involontaria del conto da Cliente Preferenziale. I Clienti Preferenziali possono inoltre essere terminati involontariamente per aver presentato istanza di fallimento, per aver commesso atti disonesti, essere stati condannati per reati gravi o altre condotte penali rilevanti rispetto all’Accordo, o per mancata o rifiuto di eseguire qualsiasi obbligo creato dall’Accordo. (12.3)
10.4 CANCELLAZIONE VOLONTARIA Un Cliente Preferenziale ha il diritto di cancellare la propria relazione con Sisel in qualsiasi momento, indipendentemente dal motivo. La cancellazione può essere effettuata contattando il Servizio Clienti, tramite e-mail o per iscritto all’indirizzo principale della Società. La comunicazione deve includere il nome del Cliente Preferenziale, la firma (se applicabile), l’indirizzo e il numero identificativo del Cliente Preferenziale. Si prega di consentire dieci (10) giorni lavorativi dalla data di ricezione prima che il conto del Cliente Preferenziale sia cancellato. Un Cliente Preferenziale che cancella volontariamente deve rimanere inattivo per sei (6) mesi solari completi prima di poter richiedere un nuovo conto da Cliente Preferenziale. (12.4)
11 DEFINIZIONI
Accordo – Il contratto tra la Società e ciascun Cliente Preferenziale include la Domanda da Cliente Preferenziale e i suoi Termini e Condizioni, le Politiche e Procedure di Sisel, tutto nella loro forma attuale e come modificato a discrezione esclusiva di Sisel. Questi documenti sono collettivamente indicati come “Accordo”.
Società – Il termine “Società” come usato nell’Accordo indica Sisel International, LLC, Sisel International AG e le loro affiliate.
Comunicazione – Salvo diversa indicazione nell’Accordo, qualsiasi comunicazione richiesta o permessa ai sensi dell’Accordo deve essere effettuata per iscritto e consegnata personalmente, o inviata tramite posta ordinaria, raccomandata (o registrata) o espresso. Le comunicazioni si considerano effettuate alla consegna personale o, se inviate per posta, cinque giorni dopo la data di spedizione. Poiché è responsabilità del Cliente Preferenziale mantenere aggiornate le proprie informazioni di contatto, la comunicazione si considera effettuata quando inviata all’indirizzo o alle informazioni di contatto registrate presso Sisel.
Materiale Ufficiale Sisel – Letteratura, registrazioni audio o video e altri materiali sviluppati, stampati, pubblicati e distribuiti da Sisel.
Cliente Preferenziale – Un cliente che ha sottoscritto un Accordo da Cliente Preferenziale Sisel (vedi Sezione 8.1 sopra), che utilizza i prodotti per consumo personale ma non sviluppa una rete di distributori e non ha diritto a ricevere commissioni.
Rivendibile – I prodotti e gli strumenti di vendita si considerano “rivendibili” se soddisfano ciascuno dei seguenti requisiti: 1) non aperti e non utilizzati; 2) imballaggio ed etichettatura non alterati o danneggiati; 3) il prodotto e l’imballaggio sono in condizioni tali da consentire la vendita a prezzo pieno secondo prassi commerciale ragionevole; 4) la data di scadenza del prodotto non è inferiore a sei mesi; 5) il prodotto contiene etichettatura Sisel aggiornata. Qualsiasi merce chiaramente identificata al momento della vendita come non restituibile, fuori produzione o stagionale, non è rivendibile.
Sponsor – Un Distributore che iscrive un Cliente Preferenziale o un altro Distributore nella Società ed è indicato come Sponsor nella Domanda e nell’Accordo da Cliente Preferenziale.
© 2007, 2010, 2015-2025 Sisel International, LLC., & Sisel International AG, tutti i diritti riservati. REVISIONE 1 Dicembre 2025