¡Estás en el sitio web de Español – Estados Unidos! Más información


APLICAR

Policies and Procedures

1.0 MISIÓN / VISIÓN / VALORES

1.1 Misión En Sisel International, nuestro nombre describe nuestra misión. “SISEL” es un acrónimo que significa Ciencia, Innovación, Éxito, Energía y Longevidad. Basándose en las investigaciones y tecnologías más recientes, Sisel busca explorar la verdadera naturaleza de la salud y el bienestar, y proporcionar productos alternativos de nutrición, cuidado personal y cosméticos diseñados para ayudar a las personas a vivir vidas más saludables. Sisel dedica su investigación incansable en las ciencias de la vida emergentes a sus clientes, quienes, a través de su modelo de distribución único, llevan sus productos innovadores y su mensaje al mundo.

1.2 VISIÓN Sisel adopta un futuro en la nutrición y el cuidado personal que pone al cuerpo humano en primer lugar. Sisel utiliza la Ciencia y la Innovación para promover vidas llenas de Energía y Longevidad, combinadas con el Éxito personal y temporal. Sisel busca promover la capacidad natural del cuerpo para sostenerse a sí mismo mediante una nutrición adecuada, el ejercicio físico y la eliminación de ingredientes tóxicos. Sisel promueve el bienestar en lugar de simplemente reaccionar ante la enfermedad.

1.3 VALORES En nombre de todas nuestras partes interesadas (la empresa, los Distribuidores Independientes, los socios comerciales y los clientes), buscamos desarrollar estructuras en las que todos los intereses estén alineados. Animamos a las partes interesadas a considerar el beneficio de los demás y a moderar adecuadamente la búsqueda exclusiva de intereses individuales. Sisel busca inculcar una cultura de cooperación y colaboración mediante la promoción de la divulgación de las mejores prácticas a nivel mundial, manteniendo al mismo tiempo la sensibilidad local y el respeto por las culturas nativas. Reconocemos y valoramos la singularidad de cada uno de los miembros de nuestro equipo y reconocemos sus contribuciones. Estamos comprometidos a comprender y satisfacer las expectativas de nuestros clientes, Distribuidores Independientes y empleados. Apoyamos una cultura que acepta el cambio y fomenta la innovación, y nos esforzamos por informar, iluminar, elevar, motivar, entusiasmar e inspirar el espíritu humano. Buscamos un crecimiento sostenible en armonía con el entorno global y ofrecemos con orgullo al mundo las soluciones de bienestar de Sisel.


2.0 INTRODUCCIÓN

2.1 POLÍTICAS Y PROGRAMAS INCORPORADOS A ESTE ACUERDO Estas Políticas y Procedimientos, en su forma actual y según se modifiquen a la entera discreción de Sisel International, LLC, Sisel International AG y sus afiliadas (en adelante “Sisel” o la “Compañía”), representan prácticas comerciales que son coherentes con los mejores intereses de la Compañía, sus socios, los Distribuidores Independientes y los Clientes Preferentes. La violación de estas Políticas y Procedimientos podría constituir un incumplimiento de las responsabilidades de un Cliente Preferente conforme a este Acuerdo. A lo largo de estas Políticas y Procedimientos, cuando se utiliza el término “Acuerdo”, se refiere colectivamente a la Solicitud de Cliente Preferente de Sisel, sus Términos y Condiciones, estas Políticas y Procedimientos y cualquier otro documento o acuerdo entre Sisel y sus Clientes Preferentes, incluidas las actualizaciones que puedan realizarse. Es responsabilidad de cada Cliente Preferente leer, comprender y cumplir el Acuerdo, y asegurarse de conocer y operar conforme a la versión más actual del mismo. Sisel puede traducir el Acuerdo o partes del mismo a diferentes idiomas; sin embargo, el Acuerdo y la relación entre las partes se considerarán celebrados en inglés, y el inglés regirá todos los aspectos de la relación. En caso de que el Acuerdo o cualquier parte del mismo se traduzca a otro idioma, dicha traducción será únicamente para conveniencia y, en caso de discrepancias o inconsistencias, prevalecerá la versión en inglés del Acuerdo. Si un Cliente Preferente no entiende el inglés o decide no traducir el Acuerdo a un idioma que comprenda, dicha persona no deberá inscribirse como Cliente Preferente o deberá cancelar su cuenta de Cliente Preferente.

2.2 PROPÓSITO DE LAS POLÍTICAS Sisel es una empresa de ventas directas que comercializa productos a través de Distribuidores Independientes. Para definir claramente la relación que existe entre los Distribuidores Independientes, los Clientes Preferentes y Sisel, y para establecer un estándar de conducta comercial aceptable, Sisel ha establecido el Acuerdo entre las partes. Sisel es una empresa global, y las leyes que rigen las relaciones comerciales varían de un país a otro. Siempre que sea posible, Sisel intenta lograr uniformidad en la forma en que realiza negocios en todo el mundo. Sin embargo, cuando la ley local requiere cambios o excepciones, dichos cambios o excepciones se describen en un anexo específico por país o en Políticas y Procedimientos específicos por país. Si usted adquiere productos en un país que requiere cambios locales, su Acuerdo con Sisel puede modificarse según sea necesario. En ocasiones, los anexos por país se incluyen como parte de estas Políticas y Procedimientos. Los Clientes Preferentes deben cumplir con todos los términos del Acuerdo como condición para hacer negocios con la Compañía. Para proteger el buen nombre y la reputación de Sisel, Sisel también exige que los Clientes Preferentes cumplan con todas las leyes federales, estatales, provinciales, territoriales y locales, ordenanzas y regulaciones que rijan su relación con Sisel. Los Clientes Preferentes no son empleados de Sisel, sino clientes, consumidores o compradores. Los términos que tienen definiciones específicas se escriben con mayúscula inicial y su definición se puede encontrar al final de estas Políticas y Procedimientos. Los títulos de capítulos o secciones se proporcionan únicamente para conveniencia y no limitan ni alteran los términos del Acuerdo. Estas Políticas y Procedimientos están diseñadas para describir los términos, condiciones y políticas entre Sisel y los Clientes Preferentes. Si un tema no está suficientemente cubierto por estas Políticas y Procedimientos, o si existe una discrepancia entre estas Políticas y Procedimientos y las Políticas y Procedimientos para Distribuidores, prevalecerán las Políticas y Procedimientos para Distribuidores. Estas Políticas y Procedimientos también describen la protección de los derechos de propiedad intelectual de Sisel (incluido el uso de Marcas Registradas y otros activos e intangibles de mercadotecnia).

2.3 CAMBIOS AL ACUERDO Las leyes federales, estatales, provinciales, territoriales y locales, ordenanzas, normas, regulaciones y prácticas están en constante cambio. Sisel se reserva el derecho de modificar el Acuerdo, sus prácticas y sus precios a su entera y absoluta discreción. Al firmar o aceptar electrónicamente el Acuerdo, o al continuar comprando productos como Cliente Preferente, el Cliente Preferente acepta cumplir con todas las modificaciones o enmiendas que Sisel decida realizar. Las enmiendas entrarán en vigor tras la notificación a los Clientes Preferentes de que el Acuerdo ha sido modificado. La notificación de las enmiendas se comunicará a través de las comunicaciones oficiales de Sisel mediante la actualización del Acuerdo en el sitio web oficial de la Compañía. La continuación de la relación de un Cliente Preferente con Sisel mediante la compra de productos, o la aceptación de cualquier descuento, oferta, incentivo o beneficio después de que se haya realizado la enmienda, constituye la aceptación afirmativa de dichas enmiendas. Los cambios entrarán en vigor treinta (30) días después de que se pongan a disposición por primera vez en el sitio web de Sisel o mediante cualquier otro método de notificación.

2.4 DEMORAS Sisel no será responsable por demoras o incumplimientos en el desempeño de sus obligaciones cuando dicho desempeño resulte comercialmente impracticable debido a circunstancias fuera de su control razonable. Esto incluye, entre otros, huelgas, conflictos laborales, disturbios, guerras, incendios, fallecimientos, actos de terrorismo, interrupciones en la fuente de suministro de una de las partes, restricciones comerciales, restricciones de importación/exportación, pandemias u órdenes o decretos gubernamentales.

2.5 DIVISIBILIDAD DE LAS POLÍTICAS Y DISPOSICIONES Si alguna disposición del Acuerdo, en su forma actual o según se modifique, se considera inválida o inaplicable por cualquier motivo, únicamente se separará la(s) parte(s) inválida(s) de la disposición, y los términos y disposiciones restantes permanecerán en pleno vigor y efecto, y se interpretarán como si dicha disposición inválida o inaplicable nunca hubiera formado parte del Acuerdo. Las partes acuerdan reemplazar dicha disposición inválida o inaplicable del Acuerdo por una disposición válida y aplicable que logre, en la medida de lo posible, los fines económicos, comerciales y de otro tipo de dicha disposición nula o inaplicable.

2.6 RENUNCIA La Compañía nunca renuncia a su derecho de exigir el cumplimiento del Acuerdo y de las leyes aplicables que rigen la conducta de un Cliente Preferente. El hecho de que Sisel no ejerza cualquier derecho o facultad en virtud del Acuerdo, o no exija el cumplimiento estricto por parte de un Cliente Preferente de cualquier obligación o disposición del Acuerdo, no constituirá una renuncia a dicho derecho o facultad. De igual manera, ninguna costumbre o práctica de las partes que difiera de los términos del Acuerdo constituirá una renuncia al derecho de Sisel de exigir el cumplimiento exacto del Acuerdo. La renuncia por parte de Sisel solo podrá efectuarse por escrito por el Director Ejecutivo de la Compañía. Ningún otro empleado, agente, representante o individuo, independientemente de su cargo o autoridad aparente, podrá renunciar, suspender, alterar o modificar ningún término o condición del Acuerdo. La renuncia de Sisel a cualquier incumplimiento particular por parte de un Cliente Preferente no afectará ni perjudicará los derechos de Sisel con respecto a cualquier incumplimiento posterior, ni afectará de ninguna manera los derechos u obligaciones de cualquier otro Cliente Preferente. Cualquier demora u omisión por parte de Sisel en el ejercicio de cualquier derecho derivado de un incumplimiento no afectará ni perjudicará sus derechos para hacerlos valer respecto de dicho incumplimiento o de cualquier incumplimiento posterior. La existencia de cualquier reclamación o causa de acción de un Cliente Preferente contra Sisel no constituirá una defensa frente a la aplicación por parte de Sisel de cualquier término o disposición del Acuerdo.

2.7 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD En la máxima medida permitida por la ley, Sisel y sus afiliadas, funcionarios, directores, miembros gestores, empleados y otros representantes no serán responsables de, y el Cliente Preferente por la presente libera a los anteriores de, y renuncia a cualquier reclamación por pérdida de beneficios, daños incidentales, especiales, consecuentes o ejemplares que puedan surgir de cualquier reclamación relacionada con el desempeño, incumplimiento, acto u omisión de la Compañía con respecto a la relación comercial u otros asuntos entre cualquier Cliente Preferente y la Compañía, ya sea por contrato, agravio, obligación implícita o responsabilidad estricta. Asimismo, se acuerda que cualquier daño a un Cliente Preferente no excederá y queda expresamente limitado al monto de los productos de la Compañía no utilizados que sean propiedad del Cliente Preferente.


3.0 CONVERTIRSE EN CLIENTE PREFERENTE

3.1 REQUISITOS PARA CONVERTIRSE EN CLIENTE PREFERENTE Para convertirse en un Cliente Preferente de Sisel, cada solicitante debe:

a) Ser mayor de edad legal según las leyes de su país, estado, provincia o jurisdicción de residencia;

b) Residir en un país en el que Sisel venda, ofrezca o promueva productos;

c) Presentar a Sisel una Solicitud y Acuerdo de Cliente Preferente debidamente completados y firmados, que sean aceptados por Sisel. Los solicitantes no deben eludir estas políticas utilizando un alias, el nombre de un familiar o amigo, un nombre ficticio, un número de identificación falso u otros medios engañosos de identificación. Si el solicitante no designa un patrocinador durante la inscripción, el solicitante autoriza a Sisel a proporcionar su información de contacto a un Distribuidor Independiente que será designado como su patrocinador;

d) Aceptar que la Compañía, el patrocinador y la línea ascendente (upline) puedan contactar al Cliente Preferente utilizando los números de teléfono, números de fax y/o direcciones de correo electrónico indicados en la solicitud o actualizados posteriormente, y que Sisel o una parte que actúe en su nombre (es decir, un tercero) pueda contactar al Cliente Preferente utilizando tecnología automatizada, incluidos mensajes de texto o correos electrónicos automatizados (por ejemplo, un autorespondedor, marcador automático o mensaje pregrabado), incluso si se aplican tarifas del operador o de mensajería;

e) El pago de una cuota de inscripción, actualmente de $24.99 USD, que incluye un Kit de Distribuidor gratuito.

La Compañía se reserva el derecho de rechazar cualquier solicitud para un nuevo Distribuidor o solicitudes de renovación (incluidas las renovaciones automáticas descritas en la Sección 3.5 a continuación), así como el derecho, a su entera discreción, de cancelar cualquier Distribución establecida en violación de estas condiciones.

a) Ser mayor de edad legal según las leyes de su país, estado, provincia o jurisdicción de residencia;

b) Residir en un país en el que Sisel venda, ofrezca o promueva productos;

c) Presentar a Sisel una Solicitud y Acuerdo de Cliente Preferente debidamente completados y firmados, que sean aceptados por Sisel. Los solicitantes no deben eludir estas políticas utilizando un alias, el nombre de un familiar o amigo, un nombre ficticio, un número de identificación falso u otros medios engañosos de identificación. Si el solicitante no designa un patrocinador durante la inscripción, el solicitante autoriza a Sisel a proporcionar su información de contacto a un Distribuidor Independiente que será designado como su patrocinador;

d) Aceptar que la Compañía, el patrocinador y la línea ascendente (upline) puedan contactar al Cliente Preferente utilizando los números de teléfono, números de fax y/o direcciones de correo electrónico indicados en la solicitud o actualizados posteriormente, y que Sisel o una parte que actúe en su nombre (es decir, un tercero) pueda contactar al Cliente Preferente utilizando tecnología automatizada, incluidos mensajes de texto o correos electrónicos automatizados (por ejemplo, un autorespondedor, marcador automático o mensaje pregrabado), incluso si se aplican tarifas del operador o de mensajería;

e) Aceptar que Sisel o una parte que actúe en su nombre pueda recopilar, transferir y mantener datos personales, incluidos nombre, fecha de nacimiento, género, dirección, dirección postal, números de teléfono y fax, datos de ventas, información bancaria y pedidos, tanto hacia los Estados Unidos como dentro de los Estados Unidos, con el fin de crear y administrar una cuenta y permitir el cumplimiento de pedidos, y que dicha información pueda corregirse. La exclusión del uso de dicha información dará como resultado la cancelación de la cuenta.

La Compañía se reserva el derecho de rechazar cualquier solicitud para un nuevo Cliente Preferente y el derecho, a su entera discreción, de cancelar cualquier cuenta de Cliente Preferente establecida en violación de estas condiciones.

3.2 BENEFICIOS DEL CLIENTE PREFERENTE Una vez que la Solicitud y el Acuerdo de Cliente Preferente hayan sido aceptados por Sisel, lo cual podrá rechazar a su entera discreción, estarán disponibles todos los beneficios del Acuerdo de Cliente Preferente.

Estos beneficios incluyen el derecho a:

a) Comprar productos de Sisel a precios de Cliente Preferente;

b) Participar en envíos automáticos de los productos de Sisel;

c) Ser elegible para otros descuentos o promociones que Sisel ponga a disposición de los Clientes Preferentes;

d) Recibir periódicamente material informativo de Sisel y otras comunicaciones de Sisel, incluso mediante mensajes de texto (pueden aplicarse tarifas de mensajería); y

e) Participar en servicios de apoyo o funciones patrocinadas por Sisel (pueden aplicarse cargos adicionales) (3.4).

3.3 RENOVACIÓN DE SU CUENTA DE CLIENTE PREFERENTE DE SISEL La vigencia del Acuerdo de Cliente Preferente es de un año a partir de la fecha de su aceptación por parte de Sisel. Los Clientes Preferentes deben renovar su Acuerdo de Cliente Preferente cada año realizando al menos una compra de producto por año. Si no se realiza una compra dentro de un período de 12 meses, el período vigente del Acuerdo de Cliente Preferente será cancelado. Al renovar su Acuerdo de Cliente Preferente, el Cliente Preferente acepta y reafirma su compromiso con el Acuerdo vigente en ese momento, incluidos los Términos y Condiciones de Sisel, las Políticas y Procedimientos y otras obligaciones (3.5).


4.0 OPERACIONES

4.1 GENERAL Los Clientes Preferentes de Sisel deben evitar toda conducta o práctica descortés, engañosa, fraudulenta, poco ética, no autorizada o deshonesta. Los Clientes Preferentes no están autorizados a utilizar las marcas comerciales, marcas, modelos de negocio ni otros contenidos de propiedad intelectual de Sisel sin autorización. El nombre Sisel es una marca registrada y solo puede utilizarse con el consentimiento expreso y por escrito de Sisel. Los Clientes Preferentes que violen cualquier derecho de propiedad intelectual de la Compañía, o que de otro modo participen en actividades ilegales, engañosas o inapropiadas, podrán estar sujetos a sanciones o medidas disciplinarias por parte de la Compañía (descritas con mayor detalle en la Sección 7.1 a continuación).

Los Clientes Preferentes no podrán utilizar ni intentar registrar ninguno de los nombres comerciales, marcas registradas, nombres de servicio, marcas de servicio, nombres de productos, el nombre de la Compañía o cualquier derivado de los mismos, ni en conjunto con identificadores de países, para ningún nombre de dominio de Internet. Asimismo, los Clientes Preferentes no podrán incorporar ni intentar incorporar ninguno de los nombres comerciales, marcas registradas, nombres de servicio, marcas de servicio, nombres de productos, el nombre de la Compañía o cualquier derivado de los mismos en ninguna dirección de correo electrónico, nombres de usuario, identificadores, direcciones, alias web, perfiles o nombres o identificadores en redes sociales u otros medios en línea, incluidos, entre otros, Facebook, Instagram, YouTube, Twitter o Snapchat, existentes actualmente o desarrollados en el futuro. El Distribuidor acepta, a solicitud de la Compañía, transferir y ceder de inmediato a la Compañía cualquier registro de nombres, marcas registradas o marcas de servicio de la Compañía, incluidos los nombres de dominio reservados o registrados sin costo y en violación de esta política. Esta obligación sobrevivirá a la terminación de este Acuerdo.

Cualquier Cliente Preferente, o su agente, que registre o adquiera un dominio utilizando el nombre de Sisel o cualquier derivado del mismo (incluidas faltas de ortografía, identificadores de países, etc.), o que registre cualquier dominio utilizando el nombre de un producto de Sisel o un nombre de producto previsto, se considerará que ha registrado dicho dominio de mala fe, sin ningún derecho o interés legítimo distinto del propósito de crear un dominio idéntico o confusamente similar a un nombre o marca utilizada por Sisel. Los Clientes Preferentes que registren o adquieran cualquiera de dichos dominios aceptan transferir y ceder todos los derechos e intereses sobre dicho(s) dominio(s) a Sisel sin costo alguno, y Sisel tendrá el derecho, pero no la obligación, de adquirir y/o utilizar dichos dominios. En el caso de que un Cliente Preferente no transfiera un dominio a Sisel previa solicitud, dicho Cliente Preferente acepta pagar a Sisel una indemnización por daños liquidados equivalente a la tarifa de presentación establecida en el Procedimiento Uniforme de Resolución de Disputas de la OMPI (WIPO). La negativa a transferir dicho(s) dominio(s) a Sisel tras la solicitud se considerará una prueba adicional de que el propósito e intención al adquirir dichos dominios fue crear un dominio idéntico o confusamente similar, de mala fe y sin ningún derecho o interés legítimo. (4.1–4.26)

4.2 PROHIBICIÓN DE COMPRAS FALSAS Las compras falsas están estrictamente prohibidas. Las “Compras Falsas” incluyen la inscripción fraudulenta de una persona o entidad como Cliente Preferente (incluida la inscripción de menores de edad o personas que no tengan la capacidad legal para celebrar contratos legalmente vinculantes) y la inscripción o el intento de inscripción de personas o entidades inexistentes como Clientes Preferentes (“fantasmas”). Asimismo, las Compras Falsas incluyen el uso de una tarjeta de crédito por o en nombre de otro Cliente Preferente sin autorización. (4.3)

4.3 ENTIDADES COMERCIALES Una corporación, sociedad de responsabilidad limitada (LLC), sociedad, fideicomiso u otra entidad legal reconocida en su región o área (denominadas colectivamente en esta sección como una “Entidad Comercial”) puede solicitar convertirse en Cliente Preferente de Sisel presentando su Acta Constitutiva, Certificado de Organización, Acuerdo de Sociedad u otros documentos similares (denominados colectivamente como los “Documentos de la Entidad”) a Sisel, junto con un Formulario de Declaración de Beneficiarios Finales debidamente completado. Si un Cliente Preferente se inscribe en línea, los Documentos de la Entidad y el Formulario de Declaración de Beneficiarios Finales deberán presentarse a Sisel dentro de los treinta (30) días posteriores a la inscripción en línea. Si los documentos no se reciben dentro de dicho plazo de 30 días, el Acuerdo de Distribuidor será cancelado. Los Clientes Preferentes están obligados a mantener su entidad comercial vigente y legalmente activa, y deben notificar a Sisel si la entidad comercial es suspendida, descalificada, cancelada o terminada.

El Formulario de Declaración de Beneficiarios Finales debe estar firmado por todos los accionistas, miembros, socios o fideicomisarios. Los miembros o propietarios de la entidad actúan como garantes personales de la Entidad Comercial en relación con Sisel y firman en su capacidad individual, siendo solidaria y conjuntamente responsables de cualquier deuda u otra obligación o responsabilidad frente a Sisel. (4.4)

4.4 CAMBIOS EN UNA CUENTA DE CLIENTE PREFERENTE DE SISEL

4.4.1 GENERAL Cada Cliente Preferente debe notificar inmediatamente a Sisel cualquier cambio en la información contenida en su Solicitud y Acuerdo de Cliente Preferente, incluidos los cambios en el estado de su entidad comercial. (4.5)

4.4.2 CAMBIO DE PATROCINADOR Para proteger la integridad de todas las organizaciones de mercadeo y salvaguardar el arduo trabajo de los Distribuidores, Sisel desalienta firmemente los cambios de patrocinio. En consecuencia, la transferencia de una distribución de Sisel de un patrocinador a otro rara vez se permite. Las solicitudes de cambio de patrocinio deben presentarse por escrito para su revisión por el Departamento de Cumplimiento de Sisel e incluir el motivo de la transferencia. Las transferencias solo se considerarán en las siguientes dos (2) circunstancias:

1) En casos que involucren inducción fraudulenta o patrocinio poco ético, un Cliente Preferente puede solicitar ser transferido a otra organización. Todas las solicitudes de transferencia que aleguen prácticas fraudulentas de inscripción serán evaluadas caso por caso.

2) El Cliente Preferente que solicita la transferencia presenta un Formulario de Transferencia de Patrocinio debidamente completado y plenamente ejecutado, que incluya la aprobación por escrito de todas las partes cuyos ingresos se verán afectados por la transferencia. Las firmas fotocopiadas o por fax pueden requerir verificación adicional. Todas las firmas de los Distribuidores deben ser autenticadas. El Cliente Preferente que solicita la transferencia debe presentar una tarifa de $50.00 USD por cargos administrativos y procesamiento de datos. Los Clientes Preferentes que se transfieran deben permitir un plazo de treinta (30) días a partir de la recepción de los Formularios de Transferencia de Patrocinio por parte de Sisel para el procesamiento y la verificación de las solicitudes de cambio. (4.5.3)

4.4.3 CANCELACIÓN Y NUEVA SOLICITUD Un Cliente Preferente puede cambiar legítimamente de organización (patrocinador) cancelando voluntariamente su cuenta y permaneciendo inactivo (es decir, sin realizar compras de productos de Sisel) durante seis (6) meses calendario completos. Tras el período de inactividad de seis meses, el ex Cliente Preferente podrá volver a solicitar la inscripción bajo un nuevo patrocinador. En los casos en que un Cliente Preferente no haya realizado pedidos durante seis meses o haya permitido que su cuenta expire por inactividad, ello no califica automáticamente como inactividad a efectos de la cancelación y nueva solicitud, y dichos Clientes Preferentes deberán igualmente esperar un período de seis meses antes de volver a solicitar la inscripción. (4.5.4)

4.4 DECLARACIONES Y ACCIONES NO AUTORIZADAS El Cliente Preferente es totalmente responsable de todas las declaraciones verbales y escritas que realice, de forma expresa o implícita, en relación con los productos de Sisel. Si un Cliente Preferente realiza una afirmación o declaración que no esté reflejada en los materiales oficiales de la Compañía, incluida la repetición de información escuchada de otra persona (incluso de la administración de Sisel), el Cliente Preferente asume plena responsabilidad por dichas declaraciones o afirmaciones. Los Clientes Preferentes aceptan indemnizar a Sisel y a sus directores, funcionarios, empleados y agentes, y eximirlos de toda responsabilidad, incluidos fallos judiciales, sanciones civiles, reclamaciones, reembolsos, honorarios de abogados, costos judiciales o pérdida de negocios incurridos por Sisel como resultado de las declaraciones, representaciones o acciones no autorizadas del Cliente Preferente. Estas disposiciones sobrevivirán a la cancelación o terminación del Acuerdo de Cliente Preferente. (4.6.1)

4.5 APROBACIÓN O RESPALDO GUBERNAMENTAL O DE TERCEROS Las oficinas gubernamentales federales, estatales, locales, regionales u otras, así como las agencias reguladoras, generalmente no aprueban ni respaldan empresas o programas de venta directa o mercadeo en red. Por lo tanto, los Clientes Preferentes no deberán declarar ni insinuar que Sisel o sus productos han sido “aprobados”, “respaldados”, “revisados” o autorizados de cualquier otra forma por ninguna agencia gubernamental. De igual manera, los respaldos, aprobaciones o certificados de terceros no deben utilizarse ni mencionarse a menos que hayan sido aprobados por escrito por Sisel. En caso de que Sisel autorice aprobaciones o respaldos, los Distribuidores están obligados a asegurarse de que dichas aprobaciones o certificados estén vigentes y no hayan expirado o dejado de ser válidos. (4.14)

4.6 IDENTIFICACIÓN Al momento de la inscripción, la Compañía proporcionará al Cliente Preferente un Número de Identificación único mediante el cual será identificado. Este número se utilizará para realizar pedidos y para rastrear envíos. (4.16)

4.7 ESTATUS INDEPENDIENTE Los Clientes Preferentes son independientes de Sisel y no son compradores de una franquicia ni de una oportunidad de negocio. El Acuerdo entre Sisel y sus Clientes Preferentes no crea una relación de empleador/empleado, agencia, sociedad ni empresa conjunta entre la Compañía y el Cliente Preferente, y los Clientes Preferentes no deberán declarar ni insinuar lo contrario, ya sea de forma oral o escrita. Un Cliente Preferente no tiene autoridad (expresa ni implícita) para obligar a la Compañía a ninguna obligación. (4.18)

4.8 CUMPLIMIENTO DE LAS LEYES NACIONALES, FEDERALES, ESTATALES, PROVINCIALES Y LOCALES Los Clientes Preferentes aceptan cumplir con todas las leyes, ordenanzas, normas y regulaciones aplicables en la compra de productos de Sisel. (4.21.2)

4.9 MENORES DE EDAD E INCAPACIDAD Una persona que sea reconocida como menor de edad en su país, estado o provincia de residencia, o como una persona que carezca de la capacidad mental o física para asumir responsabilidad legal por sus actos, no podrá ser Cliente Preferente de Sisel. (4.22)

4.10 ACCIONES DE LOS MIEMBROS DEL HOGAR Si algún miembro del Hogar Inmediato de un Cliente Preferente participa en cualquier actividad que, de ser realizada por el Cliente Preferente, constituiría una violación de cualquier disposición del Acuerdo, dicha actividad se considerará una violación por parte del Cliente Preferente, y Sisel podrá tomar medidas disciplinarias conforme a estas Políticas y Procedimientos contra el Cliente Preferente. (4.23.1)

4.11 PROHIBIDA LA RE-EMPAQUETACIÓN Y EL RE-ETIQUETADO Los Clientes Preferentes no podrán re-empaquetar, re-etiquetar, rellenar ni modificar las etiquetas de ningún producto, información, material o programa de Sisel de ninguna manera. El re-etiquetado o la re-empaquetación probablemente violarían las leyes nacionales, federales, estatales o provinciales, y podrían dar lugar a severas sanciones penales. Los Clientes Preferentes también deben ser conscientes de que serán totalmente responsables de cualquier responsabilidad civil o incluso penal cuando, como consecuencia de la re-empaquetación o re-etiquetado de productos, una persona que utilice los productos sufra cualquier tipo de lesión o se produzcan daños a su propiedad. (4.24)

4.12 SOLICITUDES DE REGISTROS Cualquier solicitud de un Cliente Preferente para obtener copias de facturas duplicadas, información de envío u otros registros podrá requerir el pago de una tarifa de $1.00 USD por página, dependiendo de la cantidad solicitada. Esta tarifa cubre los gastos de envío y el tiempo necesario para investigar los archivos y realizar copias de los registros. Los Clientes Preferentes también pueden necesitar verificar el motivo por el cual solicitan un registro impreso. (4.25)

4.13 PATROCINIO Todos los Distribuidores activos y en buen estado tienen el derecho de patrocinar Clientes Preferentes. Cada Cliente Preferente potencial tiene el derecho final de elegir a su propio Patrocinador. Si dos Distribuidores reclaman ser el Patrocinador del mismo nuevo Cliente Preferente, la Compañía considerará como válida la primera solicitud recibida por la Compañía, a menos que el nuevo Cliente Preferente certifique por escrito dentro de los treinta (30) días que la primera solicitud fue presentada por error o contenía errores materiales. (4.29)

4.14 SUCESIÓN En caso de fallecimiento o incapacidad mental declarada judicialmente de un Cliente Preferente, la cuenta de Cliente Preferente de Sisel será cancelada. (4.31)

4.15 EXONERACIÓN GENERAL: FOTOGRAFÍA, AUDIO, VIDEO, ETC. Como parte del Acuerdo, cada Cliente Preferente otorga voluntariamente y concede a Sisel el permiso incondicional para utilizar el nombre, imagen, semejanza y apariencia del Cliente Preferente en películas, diapositivas, fotografías, videos, audios u otros medios actualmente conocidos o que se desarrollen en el futuro, con fines promocionales y de mercadotecnia. Este permiso incluye el derecho perpetuo y mundial de anunciar, promover, utilizar, transmitir y retransmitir, total o parcialmente, dichas imágenes, videos, audios y semejanza, y el Cliente Preferente no recibirá compensación ni pago alguno por la concesión de este derecho. Al enviar fotografías, videos o audios, o permitir su obtención de forma individual o en conjunto con cualquier promoción o evento de la Compañía, dicho contenido pasará a ser propiedad de Sisel, y Sisel podrá editar, utilizar y publicar dicho contenido sin que el Cliente Preferente tenga derecho a inspección o aprobación previa a su uso. Esta disposición sobrevivirá a la terminación de este Acuerdo. Si un Cliente Preferente tiene una objeción moral, religiosa u otra a que se tomen fotografías o aparezca en videos, dicho Cliente Preferente deberá notificar al personal de Sisel en cualquier evento en el que se estén tomando fotografías o videos, o abstenerse de enviar cualquier imagen a Sisel. (4.33)


5.0 RESPONSABILIDADES DE LOS CLIENTES PREFERIDOS

5.1 CAMBIO DE DIRECCIÓN, TELÉFONO O CORREO ELECTRÓNICO Para garantizar la entrega oportuna de los productos, es fundamental que los registros de Sisel estén actualizados y sean precisos. Se requieren direcciones físicas para los envíos, ya que las empresas de mensajería no pueden entregar a apartados postales. Los Clientes Preferidos que planeen mudarse deben enviar su nueva dirección y números de teléfono a las oficinas corporativas de Sisel, a la atención del Departamento de Servicio al Cliente, antes de la mudanza. Para asegurar una entrega adecuada, se debe proporcionar a Sisel un aviso con al menos dos semanas de anticipación sobre cualquier cambio. Sisel no se hace responsable de productos mal etiquetados o no entregables si un Cliente Preferido no ha proporcionado el aviso previo suficiente. De igual manera, se solicita a los Clientes Preferidos que mantengan actualizados su número de teléfono y dirección de correo electrónico con el Servicio al Cliente. Al proporcionar un número de teléfono y/o dirección de correo electrónico a Sisel, se anima a los Clientes Preferidos a optar por recibir comunicaciones electrónicas de Sisel, que pueden incluir mensajes promocionales. Aunque la comunicación importante puede distribuirse por correo electrónico o mensajes de texto, los Clientes Preferidos no están obligados a aceptar comunicaciones electrónicas. Los Clientes Preferidos que opten por recibir comunicaciones electrónicas también pueden cancelar su suscripción en cualquier momento cambiando la preferencia de su cuenta o contactando al Servicio al Cliente. Pueden aplicarse tarifas de datos del proveedor al recibir mensajes de texto. Los Clientes Preferidos que no mantengan sus registros actualizados serán responsables de cualquier falta de comunicación resultante y podrán ser sujetos a una tarifa administrativa asociada con la corrección de errores.

5.2 NO DESPRESTIGIO Si bien Sisel acepta comentarios constructivos, los comentarios negativos y las declaraciones despectivas hechas por los Clientes Preferidos sobre la Compañía o sus productos no tienen otro propósito que desalentar el entusiasmo. Por esta razón, los Clientes Preferidos no deben desacreditar, menospreciar ni hacer comentarios negativos sobre Sisel, sus productos, o los directivos o empleados de Sisel, ya sea a otras personas o en línea. Si los Clientes Preferidos tienen inquietudes o comentarios legítimos, dichos aportes deben dirigirse a la oficina corporativa de Sisel y no a otros Clientes Preferidos ni en las redes sociales. (5.3)

5.3 INFORMACIÓN CONFIDENCIAL Los Clientes Preferidos pueden tener acceso a información confidencial de Sisel. Cada Cliente Preferido acepta no divulgar dicha información confidencial o de propiedad a ningún tercero, directa o indirectamente, ni utilizar la información de manera negativa contra Sisel o para cualquier otro propósito, excepto cuando esté expresamente autorizado. Esta disposición sobrevivirá a la terminación o vencimiento de este Acuerdo. La divulgación o el uso indebido de cualquier información confidencial o de propiedad puede dar lugar a medidas disciplinarias, incluida la terminación de la cuenta del Cliente Preferido, y los Clientes Preferidos pueden ser personalmente responsables por cualquier uso indebido o divulgación de dicha información confidencial. (5.6)


6.0 GARANTÍAS DE PRODUCTOS, DEVOLUCIONES, ETC.

6.1 GARANTÍA DEL PRODUCTO Sisel ofrece una garantía de devolución de dinero de 30 días (menos los gastos de envío y una tarifa de reposición del 10 %) a todos los Clientes Preferidos, para todos los productos que no estén vencidos y se encuentren en condiciones aptas para la reventa. Pueden aplicarse ciertas limitaciones a la garantía de devolución de dinero de 30 días. (8.1)

6.2 PROCEDIMIENTOS PARA TODAS LAS DEVOLUCIONES DE PRODUCTOS Los siguientes procedimientos se aplican a todas las devoluciones para reembolso, recompra o cambio: a) toda la mercancía debe ser devuelta por el Cliente Preferido que la compró a Sisel; b) el producto debe estar en su envase original; y c) el producto debe estar debidamente empaquetado y el envío debe ser pagado por el Cliente Preferido. Los Clientes Preferidos son responsables de cualquier producto perdido o dañado durante el envío. Todas las devoluciones deben enviarse a Sisel con el envío prepagado y Sisel no acepta paquetes con cobro al destinatario. Si el producto devuelto no es recibido por la Compañía, es responsabilidad del Cliente Preferido rastrear el envío. (8.3)

6.3 POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN DE PRODUCTOS DAÑADOS El producto no debe utilizarse si el sello de seguridad ha sido roto o manipulado de alguna manera, o si parece estar comprometido. El producto dañado durante el envío debe ser rechazado en el momento de la entrega. Si un Cliente Preferido no puede devolver el producto dañado a la empresa de transporte, deberá notificar inmediatamente al Servicio al Cliente de Sisel (dentro de los 10 días) y solicitar un número de Autorización de Devolución de Mercancía. Para productos enviados incorrectamente debido a un error de la Compañía, notifique inmediatamente al Servicio al Cliente de Sisel (dentro de los 10 días) y solicite un número de Autorización de Devolución de Mercancía, y Sisel, siempre que sea posible, reemplazará o cambiará el producto dañado o enviado incorrectamente por un producto nuevo. Cuando un cambio no sea factible, Sisel reembolsará el monto del producto devuelto menos los gastos de envío y la tarifa de reposición del 10 %, a menos que la devolución se deba a un envío incorrecto u otro error por parte de Sisel. No se realizará ningún reembolso ni reemplazo del producto si no se cumplen todas estas condiciones. (8.4)


7.0 RESOLUCIÓN DE DISPUTAS Y PROCEDIMIENTOS DISCIPLINARIOS

7.1 SANCIONES DISCIPLINARIAS La violación del Acuerdo, de estas Políticas y Procedimientos, o cualquier forma de conducta ilegal, fraudulenta, engañosa o poco ética por parte de un Cliente Preferido puede resultar, a discreción de Sisel, en una o más de las siguientes medidas correctivas:

a) emisión de una advertencia o amonestación por escrito;

b) requerir que el Cliente Preferido adopte medidas correctivas inmediatas;

f) suspensión temporal o retención de la capacidad del Cliente Preferido para comprar productos;

g) terminación involuntaria del Acuerdo del Cliente Preferido;

h) cualquier otra medida expresamente permitida dentro de cualquier disposición del Acuerdo o que Sisel considere viable de implementar y apropiada para resolver equitativamente los perjuicios causados por la violación de políticas o el incumplimiento contractual por parte del Cliente Preferido. En situaciones que Sisel considere apropiadas, la Compañía podrá iniciar procedimientos legales para obtener compensación monetaria y/o reparación equitativa, cumplimiento normativo o con fines correctivos. Este Acuerdo tiene como finalidad proteger tanto a los Clientes Preferidos como a la Compañía. Los Clientes Preferidos que eludan intencionalmente este Acuerdo para lograr indirectamente aquello que no podrían hacer directamente estarán sujetos a las mismas sanciones como si la política hubiera sido violada de forma directa. Estas Políticas y Procedimientos no tienen la intención de otorgar, ni otorgan, a los Clientes Preferidos el derecho de hacer cumplir las políticas directamente contra otro Cliente Preferido. (9.1)

7.2 QUEJAS Y RECLAMOS Cuando un Cliente Preferido tenga una queja o reclamo contra un Distribuidor o Cliente Preferido con respecto a cualquier práctica o conducta, el Cliente Preferido que presenta la queja deberá informar el problema por escrito al Departamento de Cumplimiento, junto con la información y documentación de respaldo. El Departamento de Cumplimiento revisará los hechos e intentará resolver la queja o reclamo. (9.2)

7.3 ARBITRAJE Cualquier controversia o reclamación que surja de o esté relacionada con el Acuerdo, o su incumplimiento, será resuelta mediante arbitraje, y la sentencia sobre el laudo dictado por el árbitro podrá ser presentada ante cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre el mismo. Todos los asuntos relacionados con este Acuerdo se llevarán a cabo en el idioma inglés. Los Clientes Preferidos renuncian a todo derecho a un juicio con jurado o a cualquier acción judicial, y cualquier reclamación solo podrá presentarse de manera individual, sin derecho ni autoridad para que cualquier disputa, reclamación, cuestión o desacuerdo sea arbitrado o adjudicado como una acción colectiva o cualquier tipo de acción representativa. Las reclamaciones que surjan en los Estados Unidos bajo Sisel International, LLC, se llevarán a cabo en Provo, Utah, y los Clientes Preferidos aceptan expresamente no impugnar la jurisdicción. Todo arbitraje que surja bajo Sisel International AG se llevará a cabo en Zúrich, Suiza, y los Clientes Preferidos aceptan expresamente no impugnar la jurisdicción. Todas las partes tendrán derecho a todos los derechos de descubrimiento conforme a las Reglas de Arbitraje Comercial de la Asociación Americana de Arbitraje si el arbitraje se realiza en Utah, o conforme a las Reglas Suizas de Arbitraje Internacional del Centro Suizo de Arbitraje si se realiza en Zúrich, según corresponda. Habrá un solo árbitro, un abogado en ejercicio, que deberá tener experiencia en transacciones de derecho comercial, con una fuerte preferencia por un abogado con conocimientos en la industria de venta directa, aprobado por ambas partes. La parte vencedora no tendrá derecho a recibir de la parte perdedora los costos y gastos del arbitraje, incluidos honorarios legales y tarifas de presentación, y cada parte acuerda asumir sus propios honorarios y costos. La decisión del árbitro será definitiva y vinculante para las partes y podrá, de ser necesario, convertirse en sentencia ante cualquier tribunal de jurisdicción competente. Este acuerdo de arbitraje sobrevivirá a cualquier terminación o vencimiento del Acuerdo. Nada en estas Políticas y Procedimientos impedirá que Sisel solicite y obtenga de cualquier tribunal con jurisdicción una orden de embargo, una orden judicial temporal, una orden judicial preliminar, una orden judicial permanente u otro recurso disponible para salvaguardar y proteger los intereses de Sisel antes, durante o después de la presentación de cualquier arbitraje u otro procedimiento, o mientras esté pendiente la emisión de una decisión o laudo en relación con cualquier arbitraje u otro procedimiento. De manera similar, como excepción al requisito de arbitraje, Sisel podrá presentar cualquier reclamación o acción contra un Cliente Preferido por infracción de derechos de autor, marcas registradas u otros derechos de propiedad intelectual ante un tribunal competente ubicado en Utah, siendo la ley aplicable, jurisdicción y sede las del Estado de Utah. (9.4)

7.4 LEY APLICABLE, JURISDICCIÓN Y SEDE La jurisdicción y sede de cualquier asunto con Sisel International, LLC que no esté sujeto a arbitraje residirá en el tribunal federal del Condado de Salt Lake o en cualquier tribunal estatal del Condado de Utah, Estado de Utah, a menos que las leyes del estado en el que resida un Cliente Preferido requieran expresamente una jurisdicción y sede diferentes. Las partes acuerdan que el Acuerdo se considera celebrado en el Condado de Utah, Utah, y que las leyes del Estado de Utah de los Estados Unidos regirán todos los demás asuntos relacionados con o que surjan del Acuerdo, a menos que las leyes del estado en el que resida un Cliente Preferido requieran expresamente la aplicación de sus propias leyes. (Solo EE. UU.) No obstante lo anterior, los residentes de Luisiana podrán presentar una acción de arbitraje de manera individual contra Sisel con la jurisdicción y sede conforme a la ley de Luisiana. La jurisdicción y sede de cualquier asunto con Sisel International AG que no esté sujeto a arbitraje se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de Suiza, excluyendo todos los principios de conflicto de leyes y excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. Cualquier demanda presentada deberá presentarse ante un tribunal competente en Sarnen, Nidwalden, Suiza, en la sede de Sisel International AG, a menos que las leyes del estado o país en el que resida un Cliente Preferido requieran expresamente una jurisdicción y sede diferentes. Las partes acuerdan que el Acuerdo con Sisel International AG se considera celebrado en Sarnen, Nidwalden, Suiza, y que las leyes de Suiza regirán todos los demás asuntos relacionados con o que surjan del Acuerdo, a menos que las leyes del estado o país en el que resida un Cliente Preferido requieran expresamente la aplicación de sus propias leyes. (9.5)

7.5 LIMITACIÓN DE TIEMPO PARA RECLAMACIONES Sisel no revisará ninguna supuesta violación de los términos y condiciones del Acuerdo que no haya sido comunicada dentro del plazo de un año a partir de la fecha de la supuesta violación. El no informar una violación dentro de dicho período de un año dará lugar a que Sisel no continúe con las acusaciones para evitar reclamaciones extemporáneas. Todos los informes de violaciones deben realizarse por escrito y enviarse a la atención del Departamento de Cumplimiento de Sisel. De igual manera, los Clientes Preferidos aceptan que, independientemente de cualquier estatuto de limitaciones en contrario, cualquier reclamación o acción que un Cliente Preferido desee presentar contra Sisel o cualquiera de sus afiliadas por cualquier acto u omisión relacionada con el Acuerdo deberá iniciarse dentro del plazo de un (1) año a partir de la fecha del presunto acto u omisión que dio origen a la reclamación o causa de acción. El no iniciar dicha acción dentro del plazo permitido de un año, ya sea conocido o desconocido, actuará como una prohibición para todas las reclamaciones contra Sisel por dicho acto u omisión. Los Clientes Preferidos renuncian a cualquier y todo derecho a que se aplique cualquier otro estatuto de limitaciones. (9.6)


8 PEDIDOS Y ENVÍOS

8.1 CLIENTES PREFERIDOS Los Clientes Preferidos pueden llamar al número de Servicio al Cliente de Sisel o realizar sus pedidos en línea a través del sitio web de Sisel o del sitio web replicado de un Distribuidor de Sisel. Sisel enviará los productos solicitados directamente al Cliente Preferido. Además, un Cliente Preferido puede inscribirse para recibir automáticamente en su domicilio, cada mes, un paquete previamente seleccionado de productos de Sisel (el Programa de Compra Automática). (10.1)

8.2 POLÍTICAS GENERALES DE PEDIDOS En pedidos por correo con pagos inválidos o incorrectos, Sisel podrá intentar comunicarse con el Cliente Preferido por teléfono y/o por correo postal o electrónico para obtener un método de pago alternativo. Si estos intentos no tienen éxito después de cinco (5) días hábiles, el pedido será devuelto sin procesar. No se aceptarán pedidos contra reembolso (C.O.D.). Sisel no mantiene requisitos de pedido mínimo. (10.3)

8.3 POLÍTICA DE ENVÍO Y PEDIDOS PENDIENTES Sisel normalmente enviará los productos dentro de los siete (7) días a partir de la fecha en que reciba el pedido. Sisel enviará de manera expedita cualquier parte del pedido que se encuentre disponible en inventario. Una vez que el producto ha sido enviado, si el envío es rechazado, al Cliente Preferido se le cobrará el costo total del envío, incluyendo el costo del envío de devolución. Un envío rechazado también estará sujeto a la tarifa de reposición indicada en la Sección 6. Si un artículo solicitado no se encuentra en inventario, se colocará como pedido pendiente. Para envíos dentro de los Estados Unidos, los artículos en pedido pendiente se enviarán cuando el producto vuelva a estar disponible, o el Cliente Preferido podrá solicitar un reembolso, un crédito en su cuenta o mercancía de reemplazo por los artículos pendientes. Para envíos internacionales, los artículos en pedido pendiente serán cancelados y se acreditará la cuenta del Cliente Preferido. (10.4)

8.4 CONFIRMACIÓN DEL PEDIDO Un Cliente Preferido y/o el destinatario de un pedido debe confirmar que el producto recibido coincide con el producto indicado en la factura de envío y que se encuentra libre de daños. El no notificar a Sisel sobre cualquier discrepancia en el envío o daño dentro de los diez (10) días posteriores al envío cancelará el derecho del Cliente Preferido a solicitar una corrección. (10.5)


9 PAGOS

9.1 FONDOS INSUFICIENTES Es responsabilidad de cada Cliente Preferido que participe en el Programa de Compra Automática (envío automático) asegurarse de que existan fondos suficientes o crédito disponible en su cuenta para cubrir el pedido mensual de Compra Automática. Sisel podrá, pero no estará obligada a, comunicarse con los Clientes Preferidos respecto a pedidos de Compra Automática cancelados por fondos insuficientes o falta de crédito. (11.2)

9.2 CHEQUES DEVUELTOS Y CONTRACARGOS Todos los cheques devueltos por el banco de un Cliente Preferido por fondos insuficientes serán presentados nuevamente para su cobro. Se cobrará una tarifa de $25.00 USD por cheque devuelto a la cuenta del Cliente Preferido. Después de recibir un cheque devuelto de un Cliente Preferido, la tarifa por cheque devuelto deberá ser pagada antes de que puedan realizarse pedidos futuros, y todos los pedidos futuros deberán pagarse mediante tarjeta de crédito. Bajo ninguna circunstancia un Cliente Preferido podrá realizar un contracargo de una compra con tarjeta de crédito. Los Clientes Preferidos deberán devolver los productos aplicables conforme a las políticas de devolución de productos de la Compañía en lugar de realizar un contracargo con la tarjeta de crédito. Si un Cliente Preferido inicia un contracargo en lugar de seguir la política de devoluciones de Sisel, podrá estar sujeto a medidas disciplinarias según lo establecido en la Sección 7. (11.3)

9.3 RESTRICCIONES SOBRE EL USO DE TARJETAS DE CRÉDITO DE TERCEROS Y EL ACCESO A CUENTAS BANCARIAS Los Clientes Preferidos no deben permitir que otros Clientes Preferidos utilicen su tarjeta de crédito ni permitir débitos en sus cuentas bancarias para realizar compras a la Compañía. Los Clientes Preferidos no deberán realizar pedidos de productos utilizando la tarjeta de crédito de otra persona sin el permiso previo y por escrito del titular de la tarjeta. En aquellas circunstancias limitadas en las que sea necesario comprar productos para otro Cliente Preferido, Sisel deberá recibir una autorización por escrito del Cliente Preferido para quien se esté realizando el pedido. El no presentar dicha autorización por escrito a solicitud de la Compañía podrá resultar en la cancelación de la venta, la pérdida de comisiones derivadas de la venta y otras medidas disciplinarias. (11.4)

9.4 IMPUESTOS SOBRE LAS VENTAS En virtud de sus operaciones comerciales, Sisel está obligada a cobrar impuestos sobre las ventas en todas las compras realizadas por los Clientes Preferidos y a remitir los impuestos cobrados a la autoridad gubernamental correspondiente. En consecuencia, Sisel recaudará y remitirá los impuestos sobre las ventas en nombre de los Clientes Preferidos con base en el precio minorista de los productos, de acuerdo con las tasas impositivas aplicables en el país, estado, región o provincia a la que se destine el envío. Los impuestos sobre las ventas aplicables se cobrarán en los pedidos enviados directamente a otra ubicación. Tenga en cuenta que la sujeción fiscal de los productos y las tasas de impuestos sobre las ventas pueden variar según el país, estado, región y provincia. Además, un número creciente de impuestos locales (condales y municipales) están siendo implementados en diversas jurisdicciones. (11.5)


10 INACTIVIDAD Y CANCELACIÓN

10.1 EFECTO DE LA CANCELACIÓN Mientras un Cliente Preferido permanezca activo y cumpla con los términos del Acuerdo, incluidos estos Políticas y Procedimientos, la cuenta del Cliente Preferido permanecerá activa. Tras la cancelación o terminación de la cuenta del Cliente Preferido, el Cliente Preferido ya no tendrá la opción de adquirir productos a precios de Cliente Preferido. (12.1)

10.2 CANCELACIÓN POR INACTIVIDAD Si un Cliente Preferido no realiza al menos un pedido de productos dentro de un período consecutivo de seis (6) meses, la cuenta se considerará inactiva. Si un Cliente Preferido no realiza al menos un pedido dentro de un período consecutivo de doce (12) meses, la cuenta podrá ser cancelada por inactividad. Sisel no enviará al Cliente Preferido una notificación escrita de la cancelación de la cuenta. Un Cliente Preferido que permita que su cuenta se vuelva inactiva deberá permanecer inactivo durante seis (6) meses calendario completos a partir de la fecha de inactividad antes de poder solicitar una nueva cuenta de Cliente Preferido. La mera inactividad no equivale a una cancelación a efectos de una nueva solicitud conforme a la Sección 4.4.3. (12.2)

10.3 CANCELACIÓN INVOLUNTARIA La violación por parte de un Cliente Preferido de cualquiera de los términos del Acuerdo, incluidas sus modificaciones, podrá dar lugar a cualquiera de las medidas disciplinarias enumeradas en la Sección 7.1, incluida la terminación o cancelación involuntaria de su cuenta de Cliente Preferido. Los Clientes Preferidos también podrán ser cancelados involuntariamente por la presentación de una solicitud de quiebra, por cometer cualquier acto de deshonestidad, por ser condenados por un delito grave u otra conducta delictiva relevante para el Acuerdo, o por incumplir o negarse a cumplir cualquier obligación creada por el Acuerdo. (12.3)

10.4 CANCELACIÓN VOLUNTARIA Un Cliente Preferido tiene el derecho de cancelar su relación con Sisel en cualquier momento, independientemente del motivo. La cancelación puede realizarse llamando al Servicio al Cliente, por correo electrónico o por escrito a la Compañía en su dirección comercial principal. El aviso deberá incluir el nombre del Cliente Preferido, la firma (si corresponde), la dirección y el número de identificación del Cliente Preferido. Por favor, permita diez (10) días hábiles a partir de la fecha de recepción para que la cuenta del Cliente Preferido sea cancelada. Un Cliente Preferido que cancele voluntariamente deberá permanecer inactivo durante seis (6) meses calendario completos antes de poder volver a solicitar una nueva cuenta de Cliente Preferido. (12.4)


11 DEFINICIONES

Acuerdo – El contrato entre la Compañía y cada Cliente Preferido incluye la Solicitud de Cliente Preferido y sus Términos y Condiciones, las Políticas y Procedimientos de Sisel, todos en su forma vigente y según sean modificados por Sisel a su entera discreción. Estos documentos se denominan colectivamente el “Acuerdo”.

Compañía – El término “Compañía”, tal como se utiliza a lo largo del Acuerdo, significa Sisel International, LLC., Sisel International AG y sus afiliadas.

Aviso – Salvo que se disponga lo contrario en el Acuerdo, cualquier aviso u otra comunicación que deba o pueda entregarse conforme al Acuerdo deberá realizarse por escrito y entregarse personalmente o enviarse por correo de primera clase, certificado (o registrado) o correo exprés. Los avisos se considerarán entregados cuando se entreguen personalmente o, si se envían por correo, cinco (5) días después de la fecha de envío. Dado que es obligación del Cliente Preferido mantener actualizada su información de contacto, el aviso se considerará entregado cuando se envíe a la dirección postal o a la información de contacto del Cliente Preferido que conste en los archivos.

Material Oficial de Sisel – Literatura, cintas de audio o video y otros materiales desarrollados, impresos, publicados y distribuidos por Sisel.

Cliente Preferido – Un cliente que ha firmado un Acuerdo de Cliente Preferido de Sisel (véase la Sección 8.1 anterior), que utiliza los productos para consumo personal, pero que no desarrolla una organización de distribuidores descendente y no es elegible para recibir comisiones.

Revendible – Los productos y materiales de venta se considerarán “revendibles” si se cumplen todos los siguientes elementos: 1) están sin abrir y sin usar; 2) el empaque y el etiquetado no han sido alterados ni dañados; 3) el producto y su empaque se encuentran en condiciones tales que, conforme a prácticas comerciales razonables del sector, puedan venderse al precio completo; 4) la fecha de vencimiento del producto no sea inferior a seis (6) meses; y 5) el producto contenga el etiquetado actual de Sisel. Cualquier mercancía que sea claramente identificada al momento de la venta como no retornable, descontinuada o como artículo de temporada no será considerada revendible.

Patrocinador – Un Distribuidor que inscribe a un Cliente Preferido u otro Distribuidor en la Compañía y que figura como Patrocinador en la Solicitud y el Acuerdo de Cliente Preferido.

© 2007, 2010, 2015-2025 Sisel International, LLC., & Sisel International AG, todos los derechos reservados. REVISADO el 1 de diciembre de 2025